Инопроспорт: Что думают иностранцы о нашем футболе?

Первый пост. Логично было бы рассказать про наш блог на Трибуне.

В блоге будут появляться обзоры переводов на сайте Инопроспорт. И очень хотелось бы обсуждать здесь спортивные события, а также разные насущные для сайта вопросы. Что переводить? О чем переводить? Как лучше переводить? Сейчас на сайте Инопроспорт переводят больше всего тексты о наших спортсменах и о нашем спорте. Но не только – о спорте в других странах тоже, и даже необязательно о спорте. Выбор большой, поэтому обсуждения приветствуются. По облаку тэгов на сайте Инопроспорт можно судить о том, какие темы чаще всего привлекают внимание переводчиков и читателей. Лидирует харизматичный Андрей Аршавин. За ним – Роман Павлюченко, Александр Овечкин, Федор Емельяненко… Мы хотим лучше знать, что именно из иностранной прессы может оказаться интересным для читателей. И не только прессы – в блогах, в социальных сетях тоже много увлекательного. Самый популярный язык на сайте – английский. Сейчас регулярно переводим также с немецкого и французского. Периодически – с испанского, голландского, шведского, португальского и других.
Этот пост опубликован в блоге на Трибуне Sports.ru. Присоединяйтесь к крупнейшему сообществу спортивных болельщиков!
Другие посты блога
ИноПроСпорт-Футбол
+1
Популярные комментарии
Сергей Гилёв
0
вам бы картинку к блогу прикрепить, было бы красивее
volodur
0
У Вас на сайте форма регистрации с багом. Несколько раз пытался зарегиниться - бесполезно. Это к сведению. а если в курсе проблемы - с удовольствием выслушаю пояснения.

И как предупреждение - местные тролли мигом могут нарушить ваше мирное общение у себя на сайте. Будьте готовы. Уровень общения понизится в разы.
Написать комментарий

Новости

Реклама 18+