1 мин.

Инопроспорт: Что думают иностранцы о нашем футболе?

Первый пост. Логично было бы рассказать про наш блог на Трибуне.

В блоге будут появляться обзоры переводов на сайте

Инопроспорт

. И очень хотелось бы обсуждать здесь спортивные события, а также разные насущные для сайта вопросы. Что переводить? О чем переводить? Как лучше переводить? Сейчас на сайте

Инопроспорт

переводят больше всего тексты о наших спортсменах и о нашем спорте. Но не только – о спорте в других странах тоже, и даже необязательно о спорте. Выбор большой, поэтому обсуждения приветствуются. По облаку тэгов на сайте

Инопроспорт

можно судить о том, какие темы чаще всего привлекают внимание переводчиков и читателей. Лидирует харизматичный Андрей Аршавин. За ним – Роман Павлюченко, Александр Овечкин, Федор Емельяненко… Мы хотим лучше знать, что именно из иностранной прессы может оказаться интересным для читателей. И не только прессы – в блогах, в социальных сетях тоже много увлекательного. Самый популярный язык на сайте – английский. Сейчас регулярно переводим также с немецкого и французского. Периодически – с испанского, голландского, шведского, португальского и других.