16 мин.

Боб Проберт: Тафгай: Моя жизнь на грани. Эпилог

"Боб долгое время сомневался, стоит ли писать книгу и рассказать всю правду. Но, по мере того, как наши дети взрослели, о Бобе все чаще и чаще появлялись всякие небылицы в прессе. Это по-настоящему расстраивало Бобби. Он знал, что он не ангел, но он хотел рассказать правду. Он упорно работал над книгой вместе с соавтором, Кирсти МакЛеллан, когда его смерть, 5 июля 2010 года, помешала его планам. Я видела сколько уже было сделано, так что дети и я решили исполнить его мечту. Эта история Боба – такая, какую он хотел рассказать. Я так горжусь тобой, малыш", - Дэни Проберт.

Каждый день Боб Проберт намеревался отправиться на озеро к 10 утра, но, казалось, ему не удавалось никак попасть туда раньше 14:30. Это заставляло его всегда быть готовым к отправлению на озеро. Утром 5-го июля 2010 года, он съел немного хлопьев "Mini-Wheats" и прикончил хлопья "Froot Loops", недоеденные десятилетней дочерью Деклин. У них в гостях были тесть и теща, Лесли и Дэн Паркинсон. Дэн был шефом полиции в Корнуолле, Онтарио, городе в восьми часах к северо-востоку, на реке Сент-Лоуренс. Лесли села позади него и процитировала Библию: "Знаешь, Боб, у Бога есть большие планы на тебя. Ты просто должен отбросить всё, что тебя гнетёт, снять ярмо и обратится к нему. Его ноша легче". Боб заглотил остатки хлопьев с молоком, кивнул и ответил: "Да, я знаю, знаю, знаю". Затем он выпил свою третью "Коку" за день и в одиннадцать часов был у своей машины.

Ему нужно было заправить катер и зайти к доктору, так как у него кончились таблетки. Иногда по утрам ему было трудно встать с постели. Семнадцать лет в качестве самого устрашающего энфорсера НХЛ не могли не сказаться. Ему было прописано принимать по три "Оксиконтина" в день, но он проглатывал по восемь – две с утра, две после ланча, две в обед и две перед сном. Он высыпал их в колу, для того, чтобы растворить оболочку, затем, то что осталось, он высыпал в линию. Так лекарство действовало на него сильнее, на пару часов спина переставала болеть, мышцы бедра не ныли, и он мог ходить без ощущения ножей, режущих его колено. Он заполнял рецепт с количеством таблеток на месяц, затем отдавал его жене, Дэни. Если он оставлял рецепт себе, то таблетки слишком быстро кончались. Когда Дани уезжала куда-либо, она прятала пилюли по всему дому. Боб звонил ей с утра и она рассказывала, куда она прятала очередную порцию таблеток на день. В понедельник она могла сказать, что они в сигарной коробке, во вторник – приклеены с оборотной стороны одной из картин. Это была хорошая система. В конце концов, Боб хотел контролировать количество выпитого и наркотиков. Дани чувствовала его желание изменить свою жизнь, потому что дети выросли и теперь вполне понимали, что происходит. Боб чувствовал себя ответственным. Годы терапии и реабилитации также помогли.

Проби выкуривал по две пачки "Парламента" в день, в основном, в своём гараже на шесть машин. Там уже больше не было места для других машин, потому что он был полностью забит "Харлеями", частично восстановленными классическими машинами и различными запчастями. Семья Пробертов жила в доме своей мечты на озере Сент-Клер. Напротив них, через озеро, стоял Детройт. Боб и Дани отделывали дом, когда Боб играл в Чикаго, в 1999 году. Он получил самый большой чек за свою карьеру, в то время – 1,8 млн. долларов в год. Дом был изысканно отделан – восемь тысяч квадратных ярдов серого камня и чудесный двор с громадным плавательным бассейном и беседками под дубами, кленами и грушами.

Боб ненавидел занимать деньги. Когда он платил за что-то, он платил наличными. Этот дом не стал исключением — 3,5 млн. долларов. Он ценил искусство, любил картины. В семейной комнате он повесил оригинал Виктора Швайко. В журнале "Architectural Digest" есть фото. Каким-то образом он сумел убедить знаменитого русского художника врисовать номер 24 на фасад маленького бара, доминирующего на левой стороне парижской сцены. Адрес совпадает с его игровым номером. Но Боб никогда не мог радоваться тому, чего не мог разделить с другими, так что он купил первую копию той же самой картины и подарил Лесли и Дэну на Рождество.

Боб всегда умел добиться от людей того, чего он хотел. Когда у него кончалась "Кока-Кола", он звонил матери, Терезе, жившей неподалёку от Виндзора и просил её встретиться с ним в яхт-клубе с новой порцией газировки. У неё всегда было несколько упаковок в холодильнике, припасённых для таких случаев. Он запрыгивал в свой катер "Sea-Doo 200 Speedster" и мчался по озеру в клуб. Его катер с двумя 135-сильными реактивными моторами вполне мог бы сгодиться и для Бэтмена. Шесть метров в длину, гладкий узкий нос, алюминиевые поручни и громадные крылья по бокам. Катер был довольно сложным в управлении, что только Боб знал, как с ним управляться. Хотя он не был членом яхт-клуба, Боб сам причаливал, швартовался и открывал дверь клуба, впуская мать внутрь. Если кому-то подобное не нравилось, то Боб лишь усмехался в ответ и предлагал им не напрягаться. Никто не мог испугать Боба Проберта.

5 июля выдался очень жаркий денёк. Температура ожидалась в районе 35 градусов по Цельсию. Боб опять пожаловался на проблемы с животом.

Вместе с Дэни они недавно отметили 17-ую годовщину свадьбы. Дэни Вуд Проберт – невообразимо красивая женщина, как с макияжем, так и без него. У неё умные зелёные глаза, высокие скулы, точёный подбородок и сияющие, тронутые солнцем волосы, спадающие на плечи. Дэни уже две недели уговаривала мужа пройти полное медицинское обследование: "Ты должен пройти его, помни о наших четырёх детях".

"Да, я знаю, Малыш, я знаю", отвечал он.

"Я серьёзно, Боб".

"Я тоже серьёзно, Вуд", засмеялся он и поцеловал её.

Потом он вышел к бассейну и сказал остальным готовиться к выходу. Он сказал, что вернётся через пятнадцать минут, лишь съездит загрузится.

Боб сильно вспотел, пока подтаскивал катер к спуску на воду на судовой стоянке "Падс Плейс Марина", неподалёку от дома. Он подумывал о постройке своего дока, с ним было бы намного проще. Прежде чем он спустил катер на воду, он обнаружил, что тот не заводится — сдох аккумулятор.

Он по-быстрому домчался до дома, забрав двадцатиметровый удлинитель и зарядное устройство. По пути он зашёл к своему приятелю Донни Кадариану, который тоже, как оказалось, возился с катером. В беседе Боб заметил, что его подташнивает.

Пару Кока-Кол спустя он вернулся домой, уложив зарядное устройство в багажник машины Дэни. Дядя Дэни Пенни, живший с семьёй и отец, Дэн, поболтали с Бобом. Оба заметили, что Боб был не такой весёлый и живой, как обычно. Боб взял с собой Тьерни и её подругу Сару с собой. Тьерни была его другом. Ей нравилось делать то, что он делал, включая игру в хоккей. В конце июля ей исполнялось 13 лет и она вытянулась уже до 177 сантиметров.

Боб вернулся к катеру и начал пробовать заводить его. "Давай, детка, давай, сделай это для меня, давай". Наконец, тот завёлся.

Пенни стоял неподалёку от озера и ждал возвращения Боба и детей. Наблюдать за ними было всегда интересно. Боб на полной скорости мчался по озеру, закладывал вираж, огибая большую скалу на севере озера, а затем подплывал к дому. На этот раз он остановился и крикнул: "Все готовы?" Но остальные не успели собраться и Боб, не желая глушить мотор, вновь помчался по озеру, пообещав скоро вернуться. Иногда он уступал водительское кресло и штурвал кому-нибудь из детей. Боб был уверен во всех своих четырёх детях и он никогда не говорил им "Нет". Они могли попросить у него что угодно. "Могу ли я пойти домой к подруге?", "Да, конечно", "Ты подвезёшь меня", "Без вопросов". В конце концов Дэни установила правило: ничего не спрашивать у него, потому что дети всегда знали, что ответ будет "да".

Вскоре Боб вернулся за Джеком, десятилетним сыном, Дэни, Пении, Дэном и Лесли. Они посчитали спасательные жилеты, убедившись, что хватит каждому и решили отправиться на восток, к причалу на Белль Ривер. Там был греческий ресторан, и Дэни хотела съесть салат. Они редко плавали в ту сторону, но чем дальше плыть, тем лучше. Им нравилось на катере. Дэни сидела позади Боба, пока они рассекали воды озера. Они были женаты уже семнадцать лет, но ей всё ещё нравилось наблюдать за ним. Его мощные плечи с четкими рельефными дельтовидными и трапециевидными мышцами. Когда он обнимал её, она чувствовала себя защищённой. Она покосилась на веснушки на его спине и подумала, что ему нужно помазаться солнцезащитным кремом. Было ещё пара родинок, на которые и ему стоило бы взглянуть.

Они плыли уже минут десять, когда Тьерни, сидевшая спереди по левому борту, услышала какое-то дребезжание, доносящееся с носа катера. Боб попросил её заглянуть в якорный отсек, чтобы убедиться, что якорь на месте. Всё было на месте, а дребезжание не утихло. Боб заглушил мотор. Они были в середине нигде, но Боб был уверен, что аккумулятору хватило времени зарядиться. Он вскарабкался на нос, убрал оттуда несколько вещей и снова завёл катер. Звук не исчез.

Перегнувшись через борт, он заметил, что черный резиновый кранец, идущий вдоль корпуса катера, частично оторвался и болтался свободно. Поймать такое в двигатель совершенно не хотелось и Боб решил пристегнуть его на место. После того, как он заглушил двигатели, Дэни взобралась на корму. Она не давала лодке наклониться, пока Боб вместе с Дэном вставляли кранец на место. Сделать это было довольно сложно и требовало немало усилий. Им нужно было крепко прижимать его пальцами, чтобы тот больше не отлетел. На протяжении этой работы, Боб свесился с одного борта, головой почти касаясь водной глади, заправляя носовую часть кранца. Дэни попросила его быть осторожнее. Дэн в это время крепил кранец в средней части катера. Затем Боб шагнул за спину своего тестя и начал работать ближе к Дэни.

Внезапно он резко выпрямился и пошатнулся. Он взмахнул руками, словно пытаясь удержать равновесие. Лесли, сидевшая прямо за ним, решила, что он дурачится. Пенни и Дэн повернулись к нему. Они подхватили его, когда ноги его подкосились и он рухнул на водительское сиденье. Губы начали лиловеть.

"О, Боже, с ним что-то не так", — закричала Пенни. Она схватила его за запястье.

"Пульса нет". Она повернулась к Дэну: "Попробуй ты". Дэн был полицейским, так что каждый год он сдавал тесты по оказанию первой помощи. Он попытался нащупать пульс на сонной артерии. Не желая, чтобы это услышали дети, он прошептал: "Нет пульса". Зажав Бобу нос, он попытался сделать тому искусственное дыхание. После пары выдохов, губы Боба начали розоветь, но Дэн знал, что без непрямого массажа сердца не обойтись.

Дэни, следившая за тем, чтобы кранец снова не отвалился, услышала волнение на катере и краем глаза увидела суету. Она повернулась к остальным: "Что происходит?"

В Пенни было всего 165 сантиметров роста и 52 килограмма веса, однако она нашла в себе силы подхватить 109 килограммов веса Боба под руки и опустить его вместе с Дэном на палубу, между водительским сиденьем и кормовой банкой. Она опустилась на колени, держа голову Боба в своих руках. Тем временем, Дэни в панике набирала 911.

Дети стояли на носу лодки, всё время спрашивая: "С ним всё в порядке? С ним всё будет в порядке?" Лесли молилась, стоя рядом с детьми, глядя на то, как её муж пытается оживить их зятя.

Дэн раскинул ноги Боба и начал попытки его реанимировать. Сначала сто качков в минуту. Однако Боб не подавал никаких признаков жизни. Ни единого вдоха, а уши начали багроветь. Затем массаж вроде бы снова запустил дыхание. Дэн был уверен, что это как будто реанимировать утопленника, в какой-то момент глаза Боба откроются и он вернётся к жизни.

Дэни дозвонилась до службы спасения и объяснила оператору, что они только что миновали маленький городок рядом с Виндзором – Пьюс, но сказать точнее их местоположение она не могла. Она оглянулась вокруг, пытаясь не паниковать, но вокруг на берегу были только коттеджи. Оператор попытался успокоить Дэни, сказав, что они отследили местоположение телефона. Дэни отдала телефон матери, попытавшись найти ключи от катера. В зажигании их не было. Куда Боб их дел? "Где ключи?" – закричала она. – "Мне нужны ключи".

Боба начало трясти, его голова болталась из стороны в сторону. Пенни не была уверена, что он сказал: "Я не могу дышать" или пытался что-то сказать Дэни, но какие-то непонятные слова сорвались с его губ.

Дэни нашла ключи, провалившиеся между спинкой и сиденьем кресла и попыталась завести катер. Как это сделать, она точно не знала, однако, она сумела запустить один мотор. Ликующим голосом она крикнула Бобу: "Да, я сделала это, Малыш. Всё в порядке, я завела катер". Пенни заплакала, увидев, как Дэни любит Боба.

Но ликование Дэни сменилось разочарованием, когда она поняла, что работает только один мотор. На одном моторе нельзя было набрать скорость. Только Боб знал, как обращаться с катером. Они медленно-медленно поплыли к берегу.

Дэн вспомнил, что недавно слышал на радио беседу с медиками, и один из них сказал, что делать искусственное дыхание – это бессмысленная потеря времени. Вместо него рекомендовали сосредоточиться на непрямом массаже сердца. Кислорода в крови ещё достаточно и главная цель – доставлять его к мозгу, не давая тому умереть. Так что, Дэн не прислушивался, дышит ли Боб или нет. Главное – поддерживать кровоток до появления реанимации. "Давай, Боб, борись" – шептал Дэн сквозь сжатые зубы.

Пенни обложила голову Боба холодными полотенцами и брызгала ему в лицо водой. Она всячески подбадривала Дэна: "Отлично, Дэн. У тебя получается".

Хотя дети ничего не видели за спиной Дэна, они начали истерить. Лесли продолжала громко молиться и в то же время пытаясь определить их местоположение с помощью оператора 911. Но вокруг была только вода и никаких заметных ориентиров. Она не имела никакого понятия, где же они плывут. "Пожалуйста, скажите, откуда прибудет спасательная команда?" – умоляла она оператора.

После этого, не в силах как-то помочь зятю, она схватила полотенце и начала размахивать им, пытаясь призвать кого-нибудь на помощь. Она заорала в трубку: "Ты знаешь, кто тут умирает на катере? Боб Проберт!"

Спасательная команда смогла прийти на помощь только через 20 минут. Всё это время Дэн заставлял биться сердце Боба.

Тем временем, один плотник из Эмервилля, Пит Крейг, сидел в теньке и слушал свой сканер. Он услышал, что Лесли упомянула имя Боба и позвонил соседу, у которого было свое судно "Yamaha WaveRunner".

Лесли услышала звук приближающегося судна и оглянулась. "О, Боже мой, кто-то пришёл к нам на помощь". Молодой человек в ярком спасжилете осадил своё судно рядом с их катером. "Спасибо, Господи, Вы – доктор?"

"Нет, Меня зовут Кай, я живу тут неподалеку. Мой сосед услышал вас на своём сканере. Чем я могу помочь?"

"Я не могу запустить двигатели и я не знаю, где мы сейчас". – Ответила Дэни. Тогда Кай перепрыгнул на катер, а Дэни вскарабкалась на его судно. Он повёл катер прямо к своему дому в Эммервилле, сказав Лесли, чтобы та вызвала туда медиков. Завести второй мотор он тоже не смог.

Лесли теперь забеспокоилась ещё и о своём муже. Он был крепким сильным мужчиной, пятидесяти семи лет, но он уже пятнадцать минут без остановки пытался оживить Боба на сильной жаре. Заметно было, как он устал.

По мере приближения к берегу, Дэн начал слышать сирены скорой помощи, а вскоре и увидел их, стоящих у дока. Но жизнь потихоньку покидала тело Боба. Его дыхание стало совсем слабым, а за пять минут до берега оно и вовсе пропало. Пенни стала хлестать Боба по лицу. "Я люблю тебя, Боб, мы любим тебя. Ты должен сделать это, просто посмотри на меня".

Тьерни обняла Джека и Сару. Все трое рыдали. Они смотрели на своего отца, надеясь, что он вновь вернётся к жизни. Когда Пенни начала хлестать его, они отвернулись. Секунду спустя Тьерни вновь повернулась к отцу: "Папочка, я люблю тебя…"

Её плач отразился эхом по воде.

На берегу спасатели быстро пришвартовали катер и дважды попытались оживить Боба электрическим разрядом дефибриллятора. Из-за моментально собравшейся толпы Дэн не мог видеть, что происходит, кроме того, что медики очень старались.

Лицо Боба совсем посерело. Пенни не хотела оставлять его одного, но она всё ещё надеялась, что он вернётся. Кто-то отвёл детей под тень деревьев. Пенни нашла их, обняла и сказала: "Давайте просто помолимся за вашего отца. С ним всё будет в порядке". Потом она пошла к Лесли и Дэни, стоящим неподалеку от медиков. На пути с ней тоже едва не случился сердечный приступ. Её вдруг охватила сильная дрожь и удушье. Лишь через несколько минут она смогла оправиться.

Дэни расшагивала по пляжу как пантера, часто вставая на цыпочки, пытаясь разглядеть, что происходит на катере. Она пыталась вспомнить, когда они с Бобом последний раз занимались любовью. Давно, но не потому, что они не хотели или пропали чувства. Она была с дочерьми неделю за городом, потом вернулась на день, когда Боб улетел в Ванкувер на встречу. Когда он вернулся, она вновь уехала в загородный дом. Просто не было времени. У них просто не было достаточно времени.

Дэни вошла в воду, пытаясь обогнуть катер. Ей нужно было во что бы то ни стало увидеть или услышать что происходит. Внезапно у неё все потемнело перед глазами. Она очнулась под водой и какой-то пожарный вытаскивал её на берег. Она смогла встать и он помог ей дойти до Лесли. Та взяла полотенце и начала сушить дочери волосы, как бывало, когда Дэни была ещё маленькой девочкой. Дэни посмотрела на нёё и спросила: "С ним же всё будет в порядке, правда, мама?"

Дэн стоял в воде у носа катера и ждал. Попытки спасателей оживить Боба продолжались около получаса, прежде чем его погрузили в реанимобиль и отправили в больницу. Остальным членам семьи также показали туда дорогу. На Боба нацепили кислородную маску, повсюду болтались какие-то трубки. Дэни подошла и слегка коснулась его, пока его грузили в машину.

Дэн и Пенни забрали детей домой, а Лесли и Дэни поехали в больницу вместе с Питом Крейгом. Пока Дэни сидела в комнате ожидания, она думала о будущем. Она надеялась, что её страх поможет Бобу. Может, он изменит своё питание, будет больше заниматься спортом. Одно оно решила точно, Боб будет проходить медобследование регулярно. Недавно он сказал ей, что он сдал анализ крови, но кто знает, было ли это правдой? Она намеревалась сесть с ним и предъявить ультиматум. Когда дело касается его здоровья, всё должно быть серьёзно.

Вскоре после их приезда, к ним вышли медсестра и социальный работник. Сердце Лесли ёкнуло. Она вспомнила, как точно такой же дуэт с непроницаемыми лицами вышел к ним, когда в больнице умер их отец. Она обняла Дэни и усадила её в кресло. Она знала, что следующим из палаты выйдет доктор.

Пенни показалось, что прошла вечность, с тех пор как они повезли детей домой, а затем отправились в больницу. Когда они были всего в пяти минутах езды от неё, зазвонил телефон Дэна. Это была Лесли: "Он умер…"

Материал из книги Tough Guy: My Life on the Edge. Перевод Святослав Панов.