7 мин.

3+1: наверху становится тесно

С поражения стартовала мюнхенская «Бавария» во 2-м круге Бундеслиги 2011/12 и больше не является единоличным лидером чемпионата. Действующий чемпион Германии «Боруссия» Дортмунд благодаря зрелищной победе в Гамбурге и «Шальке» благодаря солидной игре против Штутгарта сравнялись с рекордмайстером после 18 туров по очкам, чей обидчик «Менхенгладбах» стоит чуть позади лидирующей тройки, имея на 1 очко меньше.

 

Какое потрясающее начало второго круга! Лидер таблицы проигрывает, преследователи побеждают и на вершине таблицы после 18 тура Бундеслиги 2011/12 стало по-настоящему тесно! И это во многом благодаря самой главной команде-открытию из Менхенгладбаха, которой удался фокус, что удался сезоном ранее и «Боруссии» Дортмунд, обыграть 2 раза в сезоне «Баварию».

 

Но, возможно, большой вклад в это внес тот, кто с благодарностью отказался бы от этого: голкипер сборной Германии Мануэль Нойер. Тот позволил себе совершить перед первым из 3-х пропущенных «Баварией» голов ошибку, когда он неправильно ударяет по мячу и тот оказывается в ногах соперника. Но вот незадача: этот соперник действительно эстетски умеет играть в футбол и распознает не только ситуацию (Нойер довольно далеко вышел из ворот), но и сразу бьет в пустые ворота. И в отличие от вратаря, этот парень бьет по мячу правильно – в этом весь гол Марко Ройса с 30 метров. Глупо для Нойера: еще при домашнем поражении в Мюнхене в матче этих команд в первом круге он со своим ляпом так же был главным лицом этого поражения. А теперь пишет «Süddeutsche Zeitung» (далее - SZ): «Менхенгладбах ему явно не по душе. Только 10 голов пропустил Мануэль Нойер до этого дня – и теперь вот это: как и в игре первого круга, вратарь «Баварии» Мануэль Нойер так же и в Менхенгладбахе положил начало неожиданному поражению именно своей ошибкой».

Газета «Bild» сыпет соль на рану потенциально лучшего вратаря Германии: «Нойер плошает! Лига смеется». Так же газета жирными заголовками напоминает о том, что это снова случилось против команды из Нижнего Рейна. И помимо заголовка «Neuer Fall von Gladbach-Flatter»* читатели могут еще раз полюбоваться победным голом «жеребцов» в Мюнхене из первой игры прошлым летом.

 

Кёльнское бульварное издание «Express» «ассистирует»: «Мюнхенский голкипер с помутнением сознания, как и в первой игре». При этом газета дает такой заголовок: «Ляп Нойера! Ройс снимает штаны с Баварии!». Да, как раз тот Марко Ройс, который пошел на «преступление», чтобы воспротивиться вербовке «Баварией» и вместо ее предложения принять предложение своего родного клуба «Боруссия» Дортмунд, чтобы играть там с лета. «Все глаза устремлены на него. И что делает Марко Ройс? Сперва он поет**, затем разделывает «Баварию», а потом празднует победу. Что за игра!», начинает «Kicker» такими словами экстра-историю о скором новом игроке дортмундского клуба.

 

На Live-ticker интернет-сайта Sport.de один предрасположенный к «Боруссии» Дортмунд пользователь вспомнил после первого гола «Менхенгладбаха» о том, что этот гол так же желанен и новому работодателю! И помимо первого гола в матче Марко Ройс так же сделал в матче и мастерски сладкую передачу на 3-й гол своего пока еще нынешнего клуба.

 

Но, помимо Ройса, так же героем матча стал и автор дубля Патрик Херрманн, который был чествован рядом изданий. «Новая жемчужина Гладбаха», пишет «Die Welt». «Rheinische Post» как домашнее издание Менхенгладбаха не хочет уступать: «Херрманн – самый великий герой матча». Рихард Лайпольд пишет в «Frankfurter Allgemeine Zeitung» (далее - FAZ) о «Flaco, новой жемчужине». Но он так же поясняет один момент: «Патрик Херрманн своими 2 голами приводит менхенгладбахцев к победе над «Баварией». Но все же «хилый»*** пока еще находится только в начале своего развития. Несмотря на многие схожие черты, его нельзя сравнить с Марко Ройсом».

 

Далее Лайпольд рассказывает историю, откуда происходит это красивое прозвище (так же еще звали легендарного аргентинского тренера Сесара Луиса Менотти). «На поле он стал для команды тяжеловесным фактором, даже если партнеры по команде называют его «Flaco»****. Некоторые коллеги при этом совсем не знают, почему Херрманн носит это прозвище. Херрманн указывает на южноамериканцев в команде. И один из них все-таки проявляет жалость и раскрывает причину, даже если именно он потерял свое место в стартовом составе в конкуренции с Херрманном. «Посмотрите на него. Он выглядит таким худым, поэтому и зовется он Flaco», говорит Игор де Камарго, бразилец с бельгийским гражданством"

 

Своим потрясающим выступлением гладбахцы не только сократили до 1 очка свое отставание от лидера таблицы, но и прекрасно упростили задачу другим конкурентам «Баварии». И это было принято ими с благодарностью. Сперва в лице Шальке, который относительно легко пришел к домашней победе над Штутгартом со счетом 3:1. «Шальке прям колдует над Баварией. Налет Барселоны при фантастическом голе Дракслера», прям-таки чуть ли не кувыркается в эпитетах на следующий день после игры «Bild am Sonntag». Даже если здесь на маленьком острове футбольного мира восхищение «кобальтовыми» происками остается, естественно, в пределах нормы, тем не менее, стоит признать, что 3-й гол Шальке в исполнении Дракслера при комбинации Рауля и Хунтелаара выглядел красиво. «Мальчишки позволяют Шальке мечтать о салатнице», пишет кёльнский Express, так как за голы гельзенкирхенского клуба были ответственны на этот раз только юные игроки. Перед 18-летним Дракслером голы забивали 20-летний Жоэль Матип и старший всего на 1 год коллега Пападопулос.

 

С победой над "Штутгартом" "Шальке" в тот момент временно влез на 2 место и наслаждался похвалой СМИ. «Горняки Шальке в опьянении высот. При победе со счетом 3:1 Шальке заставляет своих фанатов мечтать о титуле. Если сравнивать манеру игры с чемпионским соперником Баварией Мюнхен, бросается в глаза: команда Стевенса «вкалывает», делает такую пометку «Focus». Так же и «FAZ» придерживается такого же мнения: «Юноши Шальке очаровывают». «Работой, борьбой и прекрасными голами был побежден Штутгарт», дополняет «SZ».

 

Таким образом, еще перед воскресными, заключительными матчами тура «Бавария» потеряла все свое преимущество над «Шальке» и ей плотно в затылок дышал «Менхенгладбах», но с мюнхенской точки зрения все могло стать еще хуже. В меньшей степени факт, что «Боруссия» победила в Гамбурге, а скорее та манера, с которой она это сделала, должна принести на берега Изара одну-другую порцию забот и волнений.

 

Конкуренты и СМИ-пространство восприняли это как восклицательный знак, что поставила «Боруссия» на стадионе с невыразимым названием на берегах Эльбы. О «гене Дортмунда» пишет «SZ». «Боруссия» без сопротивления побеждает со счетом 5:1 у Гамбурга и сравнивается с «Баварией». Вестфальский клуб на всем протяжении матча показывал тот чемпионский футбол, который знают по нему». Но все же крохотный негатив газета все же нашла: «В конце остался только вопрос – хороший ли это для дортмундцев знак, что Блащиковски реализовал позже пенальти (фол Дикмайера на Ляйтнере)? Ведь в чемпионский сезон дортмундцы не забили ни одного».

 

Кельнскому Express явно сразу понравился новый головной убор Юргена Клоппа. «BVB-Pöhler***** – это безжалостно круто для титула», стоят такие слова рядом с фото с чемпионским тренером и его новым головным покрытием. «Вау, они хороши! Дортмунд разделывает Гамбург – Бавария под давлением. Мы переживаем самый напряженный второй круг всех времен?», только удивляется и вопрошает «Bild».

 

Этим вопросом так же задался и «Kicker»: «Борьба за титул: Огромное напряжение. Никакой прогулки в гордом одиночестве. Никакой битвы двух. В самом разгаре битва четырех. В последний раз такое стечение обстоятельств во втором круге с 3 равными по очкам командами на вершине таблицы имело место быть в сезоне 1991/92: Айнтрахт, Штутгарт и «Боруссия» мчались вместе вчетвером даже в 4 турах сезона наравных, в 20, 31, 34 и 37 турах. Так что напряжение в чемпионате еще может повыситься».

 

При этом автор этой колонки считает, что в этом году охотно чемпионом в конце может стать тот клуб, который в том самом 1992 году в 38-м туре за 4 минуты до конца… Ладно, оставим это и просто насладимся моментом.

Источник

Примечания

*здесь использована игра слов в словосочетании Neuer Fall. Само словосочетание переводится как «новый случай». Но применимо к фамилии Нойера это так же читается как «случай Нойера». Соответственно, всю фразу можно перевести дословно как «Новый случай (Нойера) от порхающего Гладбаха»

**он пел в автобусе команды по дороге на матч

***прозвище Патрика Херрманна

**** «хилый, тонкий» с испанского

***** происходит от слова «Pöhlerei», что дословно на диалекте Рура означает «тактически запутанная, положенная на случай игра в футбол по официальным правилам»