3 мин.

Слуцкого развели на деньги в Англии

 Знаете, меня всегда умиляло одобрительное отношение российских болельщиков к стремлению Леонида Викторыча, когда он еще работал в «Халле Слуцкого», давать интервью на английском, учитывая что его уровень владения им не позволял сформулировать мысль интереснее, чем «tomorrow will be two training sessions and today was one training session so we have more training sessions tomorrow…» Балуясь своими трэйнинг сэшнами, заслуженный тренер России спокойно мог уйти на третий виток рассуждения о них, так и не выходя за все интервью из этого порочного круга. Но все же я считал, что для самоучки-энтузиаста – это пусть и не шедевральный результат, но похвальное стремление, однако недавняя статья на спортсе, в которой упоминалось, что Слуцкий, оказывается, все это время занимался изучением английского в специальной языковой школе, отваливая за это по десять тыщ фунтов в месяц, заставила меня кардинально поменять свое мнение на этот счет.

Так вот, для человека, который уже полтора года находится в англоязычной среде (насчет Халла понятно, а в Нидерландах средний уровень владения английским у населения чуть ли не самый высокий в Европе, не считая Великобритании), а также окончил специальные дорогущие языковые курсы, Слуцкий владеет языком плохо. В качестве доказательства давайте разберем его уже ставшее классикой интервью каналу Fox Sports (в квадратных скобках исправлены ошибки менеджера «Витесса»):

 - Mr. Slutskiy, let’s start about the rumors: are you a new coach of “Sporting Lisboa”?

 - This is gossip and for me this is not interesting really [this is not interesting to me]. I am concentrate [concentrated] on [the] very important match today and I can’t to think about [anything else.] gossip, about something.

 - Is it gossip or did they contact you?

 - This is gossip, because I have a two-years term contract with “Vitesse” and I want to work here.

 - So, for definite, you’re not going there?

 - Yes, if only owner or maybe director both suck me, in this situation, I will go out [Yes, I will go only if the owner or the director sacks me].

 - Excuse me?

 - No, no! If, if owner will su-uck me, of course . [If the owner sacks me, of course]

 - If the owner will sack you? (грамотность интервьюера – это тоже отдельный вопрос)

 - Yeah, yeah.

 - So, the rumors that there is a gap of 400000 euros for the…

 - I don’t know about it. Really, really, it’s a for me big surprise [It’s a really big surprise for me]. Everybody today ask me about this question, but this is only gossip nothing [Everybody’s asking me about it, but there’s nothing to discuss - it’s only gossip].

1

Как вы видите, даже в простейшем диалоге Слуцкий совершает множество буквально детских ошибок, не говоря уж о произношении, в котором нет ни намека на американский или английский акцент. Это не камень в огород его умственных способностей, а критика способа изучения языка, когда человек чисто формально уделяет пару часов в неделю занятиям в «суперкрутой» языковой школе с  репетитором, который, учитывая заплаченные ему деньги, готов мириться с любыми несовершенствами речи своего богатого клиента, лишь бы его не разозлить. Очень жаль, что такой продвинутый по российским меркам специалист, как Слуцкий, предпочел путь наименьшего сопротивления полному погружению в языковую среду: чтению книг, просмотру фильмов, изучению футбольных терминов, которые бы позволили ему блистать на пресс-конференциях и выгодно выделяться на фоне большинства тренеров из неанглоязычных стран (даже таких мастодонтов, как Гвардиола или Моуринью), общению с носителями языка. Впрочем, будем надеяться, что у Леонида Викторыча впереди еще долгая и успешная карьера в Европе, за время которой он выучит английский и навсегда откажется от услуг языковой школы, которую посещал, потому что в ней из кармана «русского Моуринью» вытянули десятки тысяч фунтов за то, чему красная цена – 100 и чему можно научиться, поиграв недельку в Футбол Менеджер на английском.