У Ромелу Лукаку феноменальная память. Он понимает восемь языков, хотя ни разу не обращался к репетиторам
Летом 2019-го «Интер» оформил рекордный трансфер, за 65 миллионов евро выкупив у «МЮ» Ромелу Лукаку. Неизвестно, как формировалась цена, но Эд Вудворд легко мог накинуть несколько миллионов за уникальную способность Лукаку. Дело в том, что бельгиец – полиглот, он говорит на французском, голландском, фламандском (Ромелу не уверен, что его можно считать отдельным языком), английском, лингала, португальском, немецком и итальянском.
Звучит фантастично, но сейчас мы все объясним.
В Бельгии легко выучить несколько языков: половина страны говорит на голландском, остальные – на французском и немецком
Лукаку родился в Бельгии, где ситуация с языками очень запутанная.
Большинство бельгийцев живут на фламандском севере и разговаривают на голландском (и фламандском), остальные используют французский. Немногочисленные общины говорят на немецком. Ситуацию осложняют эмигранты из Африки, которые болтают на своих языках и диалектах.
Благодаря мощному лингвистическому миксу среди бельгийцев часто встречаются мультилингвы. В сборной Бельгии минимум по четыре языка знают Венсан Компани (французский, голландский, английский, немецкий) и Тибо Куртуа (тот же набор + испанский).
Но бывают обратные примеры – Феллайни говорит только на французском, и даже английский толком не выучил (Фердинанд признавался, что английский в исполнении Маруана – худший, который он слышал). Де Брюйне в основном использует голландский, а Азар – французский. Кстати, такая лингвистическая вакханалия стала проблемой для главного тренера сборной Бельгии Роберто Мартинеса, и он сделал основным языком в раздевалке нейтральный английский.
Лукаку воспользовался возможностью и изучил все языки: с мамой и дедушкой (выходцами из Конго) он общался на лингала (диалект, которые использует часть населения Конго и некоторых других африканских стран), в школе – на голландском, в «Андерлехте» – на французском и голландском.
К моменту переезда в Англию 18-летний Лукаку свободно говорил на французском, голландском, фламандском и английском.
Лукаку выучил португальский, общаясь с Босингвой и Давидом Луизом, а итальянский – по телевидению. У бельгийца феноменальная память
Ок, сразу оговоримся – Ромелу знает семь языков, но он не владеет ими идеально. Немецкий, итальянский, отчасти португальский – на достаточно среднем уровне: Лукаку точно поддержит беседу и переведет команды тренера, но вряд ли сможет работать переводчиком или читать сложные книги.
Дело в методе изучения языков: Ромелу не ходит к репетиторам и не упражняется с учебниками. Обычно он общается с партнерами-иностранцами, запоминает слова и выражения и легко их воспроизводит.
Изучение португальского (бразильского варианта) началось с «Андерлехта», где Лукаку тусовался с бразильцами Кану (затем 4 года учил португальскому чеченцев в «Ахмате») и Рейналдо Силвой. Вместе они провели три года, после которых Ромелу сносно понимал португальский.
В «Челси» Лукаку постоянно болтал с португальским защитником Жозе Босингвой, а во время камбэка в 2013-м – с Давидом Луизом и Виллианом.
Итальянский Ромелу осваивает еще проще – по телевизору. Уже несколько лет он смотрит все матчи «Лацио», где на левом фланге бегает его родной брат Джордан. Бельгиец врубает канал Sky Italia, слушает итальянских комментаторов и говорит несложные вещи на языке Тотти и дель Пьеро.
Знание языка уже помогает Лукаку в «Интере». В середине августа он выложил фото с тренировки с португальцем Жоао Марио и бразильцем Далбертом. «Мы общаемся на миксе испанского, итальянского и португальского», – подписал Ромелу.
Наверняка для обычного человека такие методы не подходят, но Лукаку использует чит-код – феноменальную память.
«Ромелу поразил меня, – вспоминал Босингва. – Он очень интересовался португальским и просил общаться с ним именно на нем. Я всего раз или два объяснял ему перевод слова, и он моментально запоминал».
Очень ярко эту особенность Лукаку иллюстрирует эпизод на первой тренировке в «Эвертоне». Бельгиец увидел Росса Баркли, подбежал к нему и выпалил: «Хэй, мы уже встречались! Помнишь турнир для игроков до 13 лет в 2006-м? Я играл за «Лирс», а ты за «Эвертон»?
Конечно, Росс не помнил. А ведь запомнить Лукаку намного легче, чем дефолтного англичанина.
Еще один пример его отличной памяти. Во время матчей Лукаку еще и так ищет уязвимые места в обороне соперника: «Я всегда фотографирую ворота и защитников. Именно так я решаю, как буду атаковать».
В «Эвертоне» во время матчей разговаривал с партнером на языке Конго, в «МЮ» – помогал общаться испанцам и бразильцам
Лукаку постоянно использует мультилингвальность.
В «Эвертоне» он по ходу матча перебрасывался фразами с партнером по атаке – Янником Болази. Оба родились в республике Конго и говорят на языке лингала. «В лиге не много защитников, который понимают лингала. Он очень быстрый в произношении, это дает нам преимущество», – хвалился Болази.
В «МЮ» Лукаку был всеобщим переводчиком. В интервью BleacherReport в 2018-м бельгиец рассказал, что на командных мероприятиях и тусовках он помогает общаться испанцам (Мата, Эррера, де Хеа) и бразильцу Фреду с остальной командой.
Когда Лукаку в хорошем настроении, он может поболтать на неродном языке с журналистами. В 2018-м он давал интервью ESPN, и неожиданно репортер перешел на португальский. Ромелу моментально поддержал.
Журналист: Вы говорите на португальском?
Лукаку: Немного. Я все понимаю, но говорить очень сложно.
Журналист: Мы можем продолжить интервью на португальском?
Лукаку: Не уверен. Я действительно сильно нервничаю сейчас.
Остаток интервью мужчины общались на английском. Видео залили на reddit, и несколько португалоязычных юзеров оценили навыки бельгийца:
MeliodasDaPutaria: «Португальский Лукаку на высоком уровне. Я встречал людей, которые жили в Бразилии и говорили на нем хуже. Мне кажется, он говорит даже лучше Моуринью».
Zlatan: «Я португалец. И я не понимаю, как язык Лукаку показался вам лучше, чем у Моуриньо. Но Ромелу хорош. Его португальский впечатляет, учитывая, что он не брал уроки. Тем более, это очень сложный язык».
В следующий раз Лукаку заговорил на португальском во время ЧМ-2018. В четвертьфинале Бельгия уничтожила Бразилию, а после игры Лукаку добил бразильских журналистов бодрым спичем на языке поверженного соперника.
Лукаку – очень умный. Он бакалавр по туризму; Мартинес говорил, что Ромелу смотрит на футбол как тренер
Всю карьеру Лукаку критикуют за все подряд – от плохой реализации до ограниченности. Одна из главных претензий – про интеллект бельгийца: люди считывают внешность вышибалы в ночном клубе и думают, что этот парень не слишком умен.
После трансфера Лукаку в «МЮ» журналистка Мина Рзуки троллила бельгийца в эфире BBC 5 Live: «Я бы заплатила на 20 или 30 миллионов больше и привезла Альваро Морату. Предпочитаю умных игроков».
Еще одна насмешка – от экс-звезды «Арсенала» и эксперта Sky Sports Пола Мерсона: «Лукаку сделал правильный выбор, перейдя в «Юнайтед». Он недостаточно умен для игры рядом с Фабрегасом и Азаром».
Очевидно, эксперты не ознакомились с биографией бельгийца.
Лукаку ворвался в основу «Андерлехта» в 16 лет и быстро стал незаменимым страйкером (об этом времени Ромелу пронзительно написал в колонке для The Player’s Tribune). Другие на его месте сфокусировались бы на карьере, но Лукаку внезапно поступил в Институт Синт-Гвидо. Два года Ромелу совмещал пары с забиванием голов в Лиге Европе; в итоге получил диплом специалиста по туризму и связям с общественностью.
«Я работал с несколькими игроками, которым было по 16-17 лет. Они получали место в основе и забывали об учебе. С Ромелу все было по-другому. Он всегда открыт к новым знаниям, мы легко убедили его поступить в институт», – объяснил в интервью MEN Sport экс-тренер «Андерлехта» Ариэль Якобс.
В «Эвертоне» Лукаку удивлял главного тренера Роберто Мартинеса. «Уже во время первой беседы с Ромелу я понял, что он не типичный девятый номер, – восхищался Мартинес. – Он мыслитель. Он смотрит на футбол как тренер. Мы говорили о множестве старых матчей, об игроках. Поверьте, это не тот разговор, который обычно ведешь с 20-летним парнем».
Мартинес упомянул о необычной привычке Лукаку – он поглощает футбол в гигантских количествах. Не ради удовольствия, а чтобы анализировать и учиться. После игр «МЮ» он ехал домой, врубал телик и смотрел остальные матчи тура. Все – без исключения.
«Это правда, я смотрю каждую игру, – рассказал бельгиец в интервью Metro. – Я внимательно наблюдаю за движениями нападающих и защитников. Уходит много времени, но я никуда не спешу».
***
Редкие способности к изучению языков и анализу соперников точно помогают Лукаку быстро адаптироваться. В понедельник он забил в дебютном матче за «Интер», а до этого забивал в первых играх за «МЮ», «Эвертон» и «Вест Бромвич». Продолжение следует. To be continued. Continua. À suivre. Para ser continuado. Fortsetzung folgt.
Фото: instagram.com/inter; Gettyimages.ru/Dan Mullan, Stanley Chou, Ian Walton, Clive Brunskill; globallookpress.com/Panoramic/ZUMAPRESS.com
У человека такой огромный талант от природы, а они только знание языков обсуждают
----------------------------
Вранье, на ютьюбе валяется куча роликов, где Кевин говорит на английском, французском и немецком.
На английском: https://youtu.be/_VCKKijjQxE
На французском: https://youtu.be/uHL1J-nTo9I
На немецком: https://youtu.be/k6mjyQ6GYiQ
Статья явно не прошла фактчекинг, так что и к остальным "фактам" я бы относился с недоверием.
"Лукаку родился в Бельгии, где ситуация с языками очень запутанная."
"Оба родились в республике Конго и говорят на языке лингала."
— Я, конунг Олаф, построил два прекрасных города. Но никто не называет меня "Олаф — Градостроитель!"
— Я, конунг Олаф, имею под своим начальством пять тысяч воинов! Но никто не называет меня "Олаф — военачальник!"
— Я, конунг Олаф, завоевал все земли от Британии до Греции, но никто не называет меня "Олаф — завоеватель!"
— Но стоило мне ОДИН РАЗ трахнуть овцу…
Тут многие знают только один русский язык и то с трудо на нем излагают мысли.
А юрген клопп, у него какое произношение жесткое
Так что если лукаку способен выражать мысль и понимать собеседника, то он красавчик чтобы там всякие грамар наци не говорили
Но для вас видимо только африканское происхождение имеет значение, чтобы судить о способностях Ромелу
- умеет изъясниться - не потеряться в городе, в магазине, понимание простейших команд при условии, если собеседник-носитель языка идет навстречу и говорит медленно и членораздельно, повторяя фразы и подбирая слова
- бегло говорит - умение общаться на несложные бытовые темы, читать простые тексты, смотреть большинство телевизионных передач и фильмов
- свободно говорит - как обычный гражданин носитель языка, собедник-носитель языка не адаптируется в бесед
В русском представительстве одной ведущей в своей отрасли мировой конторы, где я как-то работал, было 7 человек, все разных национальностей и каждый говорил на беглом английском с локальным акцентом от заметного до дичайшего. Всем абсолютно было плевать, главное понятно.
Я, к примеру, могу читать практически любую литературу на французском и испанском, но при этом навыка разговора почти нет. Хотя, конечно, мысль я смогу передать.
Как можно выучить язык просто смотря телевизор я не понимаю. Скорее всего либо недоговаривают что-то, либо он знает язык на уровне "здрасьте - до свидания".
Огромное удовольствие, и Средиземье Толкина открываешь для себя считай заново.
Так вообще-то практически со всей литературой и кино. Начав смотреть в оригинале, вернуться назад уже невозможно)
А как русские говорят на английском не хочешь сказать?
https://www.youtube.com/watch?v=e0MZW3AbzxI
Притом всем англичанам, американцам и т.д. нас рать на акценты. И да в среднем люди живущие в Европе знают больше языков, чем россияне.