Рейтинг на сайте 91  Место 119525
Трибуна Пользователь

Комментарии

Через гугл статью переводили? В конце не «избавиться от опасности», а «избавиться от Азара» (Hazard – опасность, но не в этом контексте)

Друзья

Подписчики