у меня неприязнь выработалась в годы работы Реднаппа: когда он и его подопечные раскрывали варежку по поводу и без, рассказывая о чемпионских амбициях, превосходством на «Арсеналом» и прочих радостях. омерзительная компания.
«чуть что, сразу школота»? ну так школота и есть, взрослый человек не будет в Минске (!) сжигать футболку «шп*р». невозможность мотивировать неприязнь к курам лишний раз говорит о «взрослости», к слову. не сказать, что такие отчёты прибавляют желания ходить в бар на «Арсенал». наоборот.
«Возможно, это поможет мне стать более хорошим человеком», — вот это самый более хороший (или даже лучший!) перевод, что мне приходилось видеть в жизни!
Особенно в полуфинале Кубка он два раза МС не забил.
"Бритиш кор" сделали, теперь дело за "Спэниш кор".
Пожалуй, пора прикрывать эту лавочку с новостями от пользователей.
два варианта: либо текст писала картофелина, либо текст переводился гуглом.
Вермален он, Вермален. нет там никакого «ф» и не должно быть.
у меня неприязнь выработалась в годы работы Реднаппа: когда он и его подопечные раскрывали варежку по поводу и без, рассказывая о чемпионских амбициях, превосходством на «Арсеналом» и прочих радостях. омерзительная компания.
«чуть что, сразу школота»? ну так школота и есть, взрослый человек не будет в Минске (!) сжигать футболку «шп*р».
невозможность мотивировать неприязнь к курам лишний раз говорит о «взрослости», к слову.
не сказать, что такие отчёты прибавляют желания ходить в бар на «Арсенал». наоборот.
«Возможно, это поможет мне стать более хорошим человеком», — вот это самый более хороший (или даже лучший!) перевод, что мне приходилось видеть в жизни!
Почему в защите никого?
Другой! Переводи!
Да был там гол!
Ты слепой? Я открытый стоял!
Какой фол? Я в корпус сыграл!
Не вышел мяч!
«что ты обрезаешься всё время как еврей?»