Пророк-2
Вообще, этот пост можно рассматривать как иллюстрацию к очень интересному явлению - взаимовлияние всего.
Сначала было слово... точнее, сначала был Хиба со своими апокалиптичными настроениями на НСФ.
И слово это было настолько безнадежным, что у меня родился убойно-грустный стиш «Пророк». Он есть в ленте поста, но удобней продублировать его тут
Пророк исходный
Я покинул свою башню давным-давно
И под лестницу скатился хрустальный шар.
Уродилась нынче репа, да и вином
Не побрезгует ни герцог, ни падишах.
Внучка мучает котенка, а тот – жену,
Пахнет яблоками, мёдом и молоком.
В тишине хлестнул, как выстрел, пастуший кнут
Заворочался у сердца холодный ком.
Нет, не здесь, а много выше, у самых звёзд,
В горних высях прокатился стеклянный звон,
И предвестником несчастий, смертей и слёз
Лепесток пиона тронул мою ладонь.
Так же пляшут феи-бабочки на цветах,
Так же песня поварёнка звенит в ушах…
Но в глазах моих лишь пепел, и темнота,
Где горит багровым светом хрустальный шар.
Потом моего Пророка почитал Ларсен, и стиш ему категорически не понравился. Ларсен переделал его по-своему... ну мы все примерно знаем, что может написать Ларсен.) Получился
Пророк Ларсена
Я покинул темную башню давным-давно
Револьвер мой сломан, а компас - разбит
Уродилась жимолость, eё терпким вином
Здесь побрезгуют герцог и падший пиит
Палач мучит узника, а мигрень - палача
Все это неважно, смерть сотрет всех
Как во сне,
Где ты и трое пожарных меряются хуями
И твой вдруг окажется длинней или короче,
Чем у всех
А когда то ты помнил про отчий дом
Про сына, дерево, свечи, покой
Все пошло прахом, время сожгло всё
Пахнет болью, войной и мертвой водой
Автоматной очередью - хрип, крик и стон
Заворочался у печени тяжелый ком
Высоко в небе, у самых звёзд,
Прокатился повсюду похоронный звон,
И предвестником несчастий, смертей и слёз
Лепесток Церберы тронул ладонь.
Но в глазах только пепел и мертвый мир
Где горит багровым светом мой Палантир.
****
Ну что сказать... Экспрессии выше крыши, есть нерв и драйв, но техника... Ритм, рифмы, гармония - волку Ларсену законы стихосложения не писаны)) Схема рифмовки от меня ускользала - и таки ускользнула, как шустрая ящерка среди камней.... подозреваю, что ее там и не было вообще.
Но за Церберу можно было простить если не все, то многое - и я начал переделывать уже его вариант. Нужно было оставить его эмоциональность, нерв и жесткость, обтесать, выгладить, привести в удобоваримую форму.
В итоге получился вариант, который, пожалуй мне нравится. Правда на конкурс его не взяли - обвинили в чернухе и особой мрачности.))
Итак, мой финальный Пророк
Я покинул свою башню бесконечно давно.
Револьвер мой напрочь сломан, старый компас - разбит
Уродилась нынче жимолость, но терпким вином
Здесь побрезгуют и герцог, и паршивый пиит.
Инквизитор мучит узника, мигрень – палача.
Смерть стирает и родные, и чужие следы,
Как во сне, я упираюсь, безголосо крича,
Бьюсь беспомощно, как парусник, попавший во льды.
Я хотел отстроить заново родительский дом,
Видел сны про сына, дерево, сады и покой…
Наяву все пахнет болью, застарелой бедой,
Время пенится, бурлит как на плите молоко.
В беспредельности космической, у замерших звёзд,
Прокатился похоронный, угрожающий звон.
И предвестником смертей, страданий, горя и слёз
Лепесток проклятой Церберы упал на ладонь.
Словно очередь прошил меня мой собственный крик.
Помню небо! Сосны, солнце и в кустах снегири…
Но в глазах остался пепел и мертвеющий мир,
Где горит багровым светом вечный мой Палантир.
Не берусь судить, кого осталось больше в последней версии, меня или Ларсена. Но результат мне по вкусу.
Надеюсь и вам плод нашего совместного творчества понравится. Ну, а если не понравится - все еще можете переделать по-своему.)
В конце концов, лично мне было очень интересно наблюдать, как одна и та же вещь начинает по-разному играть в разных руках. Как смещаются акценты, меняется настроение. Как влияет личность на материал.
Даже тут общеизвестно, что я не очень люблю стихи, потому что их не чувствую. И разумеется, писать я их не умею и не собираюсь этому учиться. Но тут как бы другое- я могу сляпать че нить в полемическом угаре или чем то подобном. Тут как бы иной случай- мне не понравилось произведение Фигаро. Почему? Потому что слишком вторично, рифма на рифме, меня не покидало ощущение, что я все то где то читал. А что понравилось? Да атмосфера понравилась, Фигаро очень хорошо ее схватил, потому что даже я почувствовал. Стало быть, это удача. А как переделать или переписать? Вообще то это не так просто. Предположу, когда человек пишет что то то он как бы пропускает это через себя и написанное несет отпечаток его личности. Кроме того, я когда то прочел интересное выражение "вся наша жизнь - система цитат" ну вот я и подумал, что надо бы что нить накрутить эдакое, чтобы как бы система цитат, а в то же время - пропущено через мою личность.
Револьвер мой сломан, старый компас - разбит "
это я перечитывал Стивена Кинга- весь его цикл Темная башня. Где главный герой- эпичный Стрелок, Роланд Гилеадский с своими безумными револьверами. В общем, кто читал- тот сразу поймет ход моих мыслей, особо учитывая что Темная Башня снова выбросила Роланда в мир на очередной круг кармы.
"Уродилась жимолость, eё терпким вином
Здесь побрезгуют герцог и падший пиит"
Фигаро сказал:
"Уродилась нынче репа, да и вином
Не побрезгует ни герцог, ни падишах."
здесь мне конкретно не залезла репа-вино и падишах с герцогом. Падишах- это восток, герцог- это западный титул. Я бы их тут в строфу не запихивал по смыслу, потому я решил так- к черту репу, тут надо все переделывать, но вино должно быть непростое. Так я пришел к жимолости. И поменял связку, сделав герцога-павшего пиита, то есть привел в свое понимание нормы кто где стоит- герцог вверху, падщий пиит - алкашня, одним словом, днище общества.
"Палач мучит узника, а мигрень - палача"- ну тут ясное дело, куда я гнул линию. Разумеется, в сторону МиМ Булгакова с Понтий Пилатом и Иешуа, это слишком просто, да и меня когда я писал голова донимала в некоторой степени.
"Все это неважно, смерть сотрет всех"
ну это банальность, конечно, но тут мне пришла в голову всякая пелевинщина, которую я читал и давно и недавно. Все это у меня увязывалось с палачом, мигренью и узником, типа какой ерундой на самом деле занимаются люди, все равно всем это самое, кому то раньше, кому то позже. Астанавитесь (с) как говорил Янукович. Так вот, пелевинщина. А у него много всего, насчет смерти. И Фокус груп, и Вести из Непала итд. И много у Виктор Олеговича рассуждений на тему что смерть- это сон. Не совсем так, но все где то около. Отсюда последовало-
"Как во сне,"
и так мне пришел в голову дальнейший опус про пожарных с причиндалами, который я вспомнил и который естественно, не понравился Фигаро)
Все относительно, Смерть-Сон, Смерть - свобода (с), как пел Ступин. Все относительно во сне. Мы как бы живы. Но не совсем :-), мы не здесь.
Вот так я и вспомнил пожарных и это практически цитата дословная из его Жизни Насекомых, оригинальная цитата Пелевина выглядит так-
"Так и живешь. Читаешь всякие книги, думаешь о трехметровой яме, хоть и без нее понятно, что любая неудача или успех – это как если б во сне ты и трое пожарных мерились хуями, и оказалось бы, что у тебя короче или несколько длинней, чем у всех."
это очень хороший момент романа Жизнь насекомых. Он там уместен и очень мне понравился, вот я его и ввернул в тело стиха.
"Автоматной очередью - хрип, крик и стон"
тут опять цитата практически. На этот раз из Дня Опричника Владимира Георгиевича Сорокина. У него было так-
"Сон все тот же: иду по полю бескрайнему, русскому, за горизонт уходящему, вижу белого коня впереди, иду к нему, чую, что конь этот особый, всем коням конь, красавец, ведун, быстроног; поспешаю, а догнать не могу, убыстряю шаг, кричу, зову, понимаю вдруг, что в том коне — вся жизнь, вся судьба моя, вся удача, что нужен он мне как воздух, бегу, бегу, бегу за ним, а он все так же неспешно удаляется, ничего и никого не замечая, навсегда уходит, уходит от меня, уходит навеки, уходит бесповоротно, уходит, уходит, уходит…
Моё мобило будит меня:
Удар кнута — вскрик.
Снова удар — стон.
Третий удар — хрип.
Поярок записал это в Тайном Приказе, когда пытали дальневосточного воеводу. Эта музыка разбудит и мертвого."
дальше я опять налажал, надо было иначе, но налажал до
"И предвестником несчастий, смертей и слёз
Лепесток Церберы тронул ладонь."
тут конечно нужно сказать спасибо Фигаро. Его вариант был ключевой и отправной точкой, потому что я понял что он хотел сказать этим
"И предвестником несчастий, смертей и слёз
Лепесток пиона тронул мою ладонь."
и даже если я его неправильно понял и придумал что то, все равно идея его. Но я знал ботанику чуть чуть и разумеется стал искать в памяти не пион, ( который кстати тоже ядовит в некоторой степени, точнее его отдельные виды), а нечто совершенно мортальное и растительное. Так я нашел Церберу. Тут крутизна еще в том, что из древнегреческой мифологии хорошо известно кто такой Цербер, это такая собака, охраняющая мир мертвых, собака о 3 головах, вообщем это полный 3,143дец . Хотя нет, 3,143дец- это совсем другой пес, о 5 ногах :-) , по Пелевину. Таким образом, тут четко получилась связка между несчастием/смертью/слезами и миром мертвых через лепесток ядовитой церберы, что указывала на эту дьявольскую собаку из древнегреческой мифологии. Этой связкой я остался доволен сам.
концовку я тоже чуть переделал, хотя у Фигаро было нормально, но я решил что все таки Палантир уместнее Хрустального шара
"Но в глазах только пепел и мертвый мир
Где горит багровым светом мой Палантир"
тем более что мне вспомнился Властелин Колец и Палантир у меня именно оттуда. То что видит прошлое и настоящее. Так что тут был толчок от Толкиена, без вариантов. Тем более что вписывался в мой план-концепцию насытить опус отсылками к тому и этому, к разным авторам и героям.
Знаешь, вчера возвращался из горда на маршрутке, слушал разговор двух местных пенсионерок. Бабки, лет от 60 до 70 - но бабки продвинутые. Разбираюются в войне, экономике и ковиде..
Так вот, начали они с того, что ядерная война похоже будет. Ибо колонией запада мы не будем никогда, уж лучше все в пепел) Потом одна и них заявила, что зря нас скидывают со счетов, на 40 миллионов... надо научиться стрелять) Обе помогают армии, отправляют деньги. В общем, гордость за народ вполне себе меня обуяла.
Твой вариант цепляет мозг, вариант Ларсена - нерв!
Но как по мне, то архиважно, что мы отказались от западной модели развития. Хотя похоже есть серьёзные силы мечтающие вернуть на этот пагубный путь.
читать интересно, история создания к месту
И - да, теперь отдельные куски стали понятней.
Пара моментов из моего исходного.
Самое смешное, что столь возмутившая тебя репа - тоже отсылка в Властелину колец. Точнее, даже не к самому Властелину, а к его продолжению от Ника Перумова, там хоббит, главный герой, жалуясь на скучную жизнь в Шире, как раз и упоминал, что все что волнует нынешних хоббитов - это уродилась ли репа.
Мой герой не просто ушел - он ушел совсем и попытался опростить себя донельзя. Репа - что может быть для мага-пророка приземленней? По-моему, ничего.)
Строчка про герцога и падишаха - это нарочно. То есть, наш герой не только фермер, еще и успешный торговец, товары его идут на восток и на запад, везде пользуются спросом.
Ну а остальное вроде все прозрачно. Мед, молоко, яблоки - это те деревенские запахи, вкусы и символы, которые лично мне всегда навевают ощущение покоя. Не знаю насчет счастья - но покоя точно.
Пион ты считал правильно, просто я недостаточно хорошо знаю ботанику) Цербера - это находка, бесподобно получилось.
К обоим: фиг разберешь, что хотел передать автор данного произведения, в чем и почему пророк.. лирический герой, скорее, потерявшее ориентиры существо, заблудившееся. Его пророчество - эмоциональное переживание, а не метафизическое (от - хрустального шара) или интеллектуальное (от осознания), оно больше от бессилия - депрессия, паника - какой-то опыт пережитых неудач, разрушенных надежд. В общем, очень интересно.
Сам за позитивную повестку, свою версию писать не буду)
Когда дело доходит до модерации, в доме нет иной справедливости, чем решение хозяина. И только если бы хозяин сам спросил, что мы думаем по этому поводу, мы бы ответили, что всегда были против банов))
ИМХО, очень круто
Я хотел сбежать из башни давным-давно,
Побросав манускрипты Мудрых и вещий шар,
А чтоб всё, что увидел в нём, показалось сном –
Утопить в недозревшей браге проклятый дар.
Но и даже на самом дне бочки с хмельным вином,
Одарив своей похотью пол-легиона блудниц,
Буду слышать всё так же я призрачных шёпотов сонм,
Не избавлюсь от марева тысяч безглазых лиц.
Будет тленом истаивать первый ноябрьский снег,
Тусклым мороком – птичий задорный крик,
Хриплым карканьем в череп засверлится детский смех,
И шипением Гьёлля журчит полевой родник.
Затвориться от света, уйти… а куда уйти?
Ведь тюрьма – не башня, тюрьма – горизонта круг,
Взмахом ножниц его разрежет в конце пути
Беспощадная ловкость невинных девичьих рук.
Не сбежать мне от тяжести древних прогоркших чар,
Ясень в пламени Муспелля алой звездой сгорит.
Я покрашу лиловой гуашью хрустальный шар
И набью в свою трубку источенный тлёй манускрипт…
Ненавижу.
Тем более что турнир отборочный... в состав сборной области.