4 мин.

Великий и могучий

В блоге на Sports.ru голкипер «Сатурна» Антонин Кински рассказывает, чем занимался во время полета во Владивосток, говорит о важности изучения иностранных языков, а также вспоминает, как сам учил русский.

В конце прошлого поста я обещал рассказать немного, так сказать, об изучении языков. Обещал – выполняю. Но перед этим – небольшое предисловие.

Во Владивосток мы летели около восьми часов и приземлились в аэропорту около двух часов ночи по Москве. В гостиницу заселились спустя час, а уже в восемь утра встали на игру. Так что команда могла поспать перед встречей не более пяти часов. Из такого положения старались каким-либо образом выходить – многие футболисты, в том числе и я, пытались подремать в самолете. Разумеется, не все. Каждый по-своему проводит время. Тренеры в шахматы играют и план на матч дорабатывают; ребята в карты режутся, фильмы смотрят, книжки читают. Признаюсь, первый раз в самолете прочитал книгу. Я много не читаю: времени не хватает. А в этот раз взял собой «Код да Винчи» и за время перелета на Дальний Восток и обратно всю прочитал. На чешском языке.

Вот мы и подошли к основной теме моей сегодняшней заметки. Читая ваши комментарии, я обратил внимания, что вы их пишите на русском, чешском и английском языках. Предлагаю расставить все точки над i. Понимаю все эти языки.

Но лучше всего – чешский и русский. На них вроде бы хорошо говорю и неплохо читаю. Что касается английского, то не могу сказать, что здорово его знаю. Учу по мере сил и времени. Приходится делать это самостоятельно, без преподавателя. Однако с нашими ганцами – Гьяном и Шиллой – договориться могу. Если они, конечно, говорят не очень быстро и простыми словами. Еще немного знаю немецкий язык. Здесь ситуация схожая с английским: простые вещи понимаю.

Пожалуй, стоит остановиться на том, как я изучал русский. Есть по этому поводу один веселый случай.

Когда я только приехал в Россию, трудности, безусловно, были: русский я учил еще в школе на протяжении, если не ошибаюсь, шести лет, но потом долго не использовал. Поначалу понимал процентов 50-60 того, что говорили. Затем, на сборах, каждый день старался заниматься, тратя почти все свободное время, – смотрел российское телевидение, слушал, запоминал новые слова. На мой взгляд, любому иностранцу необходимо знать язык той страны, в которой он работает. Это существенно облегчает жизнь. Да и люди к вам начинают по-другому относится.

Так вот. После этих двухмесячных сборов, мне кажется, я сделал большой шаг вперед в плане изучения языка. Мне стало намного проще общаться. Сейчас проблем с пониманием русской речь практически нет. Они возникают, когда люди используют неизвестные мне слова, но такое случается очень редко. Бывает наоборот. Приезжаю в домой, разговариваю по-чешски, а иногда проскальзывают то или иное русское слово.

Как-то раз во время отпуска был в Чехии. Дети пошли в детский сад, а мы с супругой – в кафе. К нам подошел официант, спросил на чешском, что мы будем заказывать. Я же ему по-русски, сам этого не заметив, ответил: «Кофе и водичку без газа». Он после этого такими глазами на меня посмотрел, а супруга начала смеяться.

Кстати, супруга моя тоже говорит по-русски. Как и я, она его учила в школе. Теперь дети постигают основы. К нам даже приходит педагог. Я бы хотел, чтобы они знали русский. Тем более, сейчас они находятся в том возрасте, когда все новое очень легко усваивается. Эта женщина была у нас, кажется, пять раз, и я восхищен тем скачком, который детишки совершили, насколько много они запомнили.

Мы в семье обычно говорили по-чешски, но недавно договорились с женой периодически использовать русскую речь в семейных разговорах. Пусть детям проще будет учить язык. У нас в Чехии есть выражение, которое в переводе на русский звучит примерно так: «Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек». Вроде бы у вас есть что-то похожее. В нынешнем мире необходимо знать два-три иностранных языка. Это всегда поможет – с какой бы целью вы не отправлялись за рубеж.

Конечно, необязательно, что мои дети сейчас все запомнят, но, если в будущем им захочется или потребуется свободное знание русского, уверен, та база, которая у них есть сейчас, им поможет. Известно мне об этом и из общения со знакомыми. Отец одного моего друга играл во Франции, а мой друг тогда ходил в детский сад. Выучил французский и свободно на нем общался. Затем вернулся домой, долгие годы не использовал язык и посчитал, что все знания французского вылетели из головы. А потом он вернулся во Францию и через два месяца спокойно со всеми общался.

На этом пока все. На днях напишу небольшой пост о грядущем матче с «Зенитом». Удачи всем и болейте за «Сатурн»!