Автор, у вас Дэвид Дейн зовётся через несколько абзацев Дином, Дэйном и Дейном. Ноэль Уайт назван то Уэйтом, то Уайтом. Найдите какой-то верный вариант, что ли.А текст интересный. Тут плюс
Очередный, подрыв, вашего, попенгагена. Больше, запятых, голубчик, стрелочный :D
Там вообще читается Алстер, но в русском переводе традиционно закреплён Ольстер
Автор, у вас Дэвид Дейн зовётся через несколько абзацев Дином, Дэйном и Дейном. Ноэль Уайт назван то Уэйтом, то Уайтом. Найдите какой-то верный вариант, что ли.
А текст интересный. Тут плюс
Очередный, подрыв, вашего, попенгагена. Больше, запятых, голубчик, стрелочный :D
Там вообще читается Алстер, но в русском переводе традиционно закреплён Ольстер