Спасибо что не воспринимаете как "прикапывание"), Мысль следующая. Согласен, что все, кто были в Памуккале, скорее всего узнали о существовании города Денизли. Но так же о существовании города Денизли узнали и все любители футбола, кто слышал наименование Денизлиспора. Эти два множества не пересекающиеся. То есть количество n знает о Денизли, побывав в Памуккале, количество m знает о Денизли, услышав команду Денизлиспор. То есть множества два, а ваше утверждение учитывает только одно множество - n. В тексте просто написано: вряд ли человек слышал о Денизли, если не бывал в Памуккале. Я же например знаю про Денизли, но не бывал и не знаю про Памуккале. Просто я человек из множества m, и знаю про Денизли из названия футбольного клуба. А Ваше утверждение звучит прямо как: вы можете узнать про Денизли, лишь побывав в Памуккале. Иначе никак. Вряд ли вы могли услышать про Денизли как-то иначе. Поэтому я и возразил)
Придирка скорее стилистическая. Вы же обращаетесь к неограниченному числу лиц, и из них все, кто не был в... название, которого не слышал), не слышали про Денизли. Прочитал и подумал, с чего это автор решил подобное. С оговорками я понял конечно Вашу мысль, но сформулирована она некорректно, и, кажется, редактор бы предложил улучшить ещё сильнее текст) совершенствованием формулировки
"Если вы не посещали Памуккале, скорее всего о Денизли раньше вы не слышали." Как можно не слышать про Денизли, интересуясь турецким футболом, и заметив удивительную (!) закономерность: команды называются Город+спор??
Спасибо что не воспринимаете как "прикапывание"),
Мысль следующая.
Согласен, что все, кто были в Памуккале, скорее всего узнали о существовании города Денизли.
Но так же о существовании города Денизли узнали и все любители футбола, кто слышал наименование Денизлиспора.
Эти два множества не пересекающиеся. То есть количество n знает о Денизли, побывав в Памуккале, количество m знает о Денизли, услышав команду Денизлиспор.
То есть множества два, а ваше утверждение учитывает только одно множество - n.
В тексте просто написано: вряд ли человек слышал о Денизли, если не бывал в Памуккале.
Я же например знаю про Денизли, но не бывал и не знаю про Памуккале. Просто я человек из множества m, и знаю про Денизли из названия футбольного клуба.
А Ваше утверждение звучит прямо как: вы можете узнать про Денизли, лишь побывав в Памуккале. Иначе никак. Вряд ли вы могли услышать про Денизли как-то иначе.
Поэтому я и возразил)
Придирка скорее стилистическая. Вы же обращаетесь к неограниченному числу лиц, и из них все, кто не был в... название, которого не слышал), не слышали про Денизли.
Прочитал и подумал, с чего это автор решил подобное.
С оговорками я понял конечно Вашу мысль, но сформулирована она некорректно, и, кажется, редактор бы предложил улучшить ещё сильнее текст) совершенствованием формулировки
"Если вы не посещали Памуккале, скорее всего о Денизли раньше вы не слышали."
Как можно не слышать про Денизли, интересуясь турецким футболом, и заметив удивительную (!) закономерность: команды называются Город+спор??