Жозе Моуринью: «Даже немного удивительно, что «Севилья» дважды поразила ворота Касильяса»
Главный тренер «Реала» Жозе Моуринью после матча 17-го тура чемпионата Испании с «Севильей» (6:2) отметил, что результат его не удивил, а также отдал должное отдельным футболистам своей команды.
«Я ожидал, что мы победим и станем единоличными лидерами. Теперь нужно подождать реакцию игроков. Для них должно стать нормой – выигрывать у сильных соперников.
«Севилья» – это небольшая команда, без амбиций. Даже немного удивительно, что она дважды поразила ворота Касильяса.
Наша команда проделала большую работу. К тому же пришлось какой-то отрезок матча провести вдесятером. Альбиоль, как и ожидалось, сыграл спокойно. И Рамос тоже, хотя у него были проблемы с физической готовностью, но вышел на поле ради команды. Ди Мария вообще является примером для всех. Он был на похоронах в Аргентине несколько дней назад, а сегодня уже вышел на поле. У него есть великий спортивный дух.
Что касается результативности Криштиану Роналду, то это нормально для него. Для вас, может быть, это кажется чем-то невероятным. А он сыграл в свой обычный футбол, ведь это – Криштиану», – цитирует Моуринью AS.
Моу сказал, что Севилья это НЕ маленькая команда без честолюбия и качества. А, уж, про «два гола» это вообще с потолка в текст переводчику упало.
Моуринью говорил, про два хороших сейва Каса.
Вот первоисточник с АСа:
http://www.as.com/futbol/articulo/mourinho-hoy-digo-somos-lideres/20111218dasdasftb_2/Tes
упал со стула господа)))
модераторы уже НГ празднуют)))
такого клоунского перевода не видел никогда не на каком либо портале)
http://www.realmadrid.ru/news/sevilya-real-madrid-2-6-mneniya-trenerov-0
ауу аффтар! ты где нашел в интервью слова об удивлении 2-ум голам севы?
Ну унизил Севилью на поле, зачем еще после матча называть их «маленькой командой»? 0_о
Мы встречались с Севильей, которая не является маленькой командой без амбиций или качества.
Это из интервью с официального сайта Реала: http://www.realmadrid.com/cs/Satellite/en/1330075455663/noticia/Noticia/Mourinho:__I_expected_us_to_win_and_top_the_table_on_our_own,_but_I_didn_t_expect_this_score_.htm
Админам нравится, когда срач на ветках из-за их корявых переводов? Надеюсь, нет, просто очередная случайная лажа с переводом.
Я ожидал, что мы победим и возглавим турнирную таблицу. Я также ожидал, что будут удаления, но вот счет я не угадал. Немного удивительно, что в этом матче мы пропустили два раза, это ненормально. «Севилья» всегда является очень тяжелым соперником. Но мы выиграли 16 из последних 17 матчей, поэтому вполне логично, что мы победили еще раз».
«Мы столкнулись с «Севильей», большой командой с большими амбициями. Касильяс сделал два невероятных сейва в первом тайме, в целом команда проделала хорошую работу, демонстрируя отличный уровень игры, находясь в меньшинстве. Альбиоль придал игре спокойствие, для чего я его и выпускал».
«Ради победы моей команде пришлось многим пожертвовать. Ди Мария, например, в середине недели ездил в Аргентину, но вышел на поле с первых минут матча. Теперь он вернется обратно в Аргентину, чтобы поддержать членов семьи. У моей команды есть великий командный дух. На прошлой неделе я говорил болельщикам, что две команды являются лидерами Ла Лиги. Теперь я могу позволить себе сказать, что мы являемся единоличными лидерами
Спортс.ру - НЕЗАЧЕТ!!!
Даже гугл переводчик дает понять что там сказаны были абсолютно противоположные слова: «Es el Sevilla, no es un equipo pequeño, sin ambición. En el primer tiempo, Casillas hizo dos paradas increíbles y el equipo hizo un trabajo muy bueno» - Это Севилья, это не маленькая команда без амбиций. В первом тайме Касильяс сделал два невероятных сейва и команда проделала очень хорошую работу.
Позорище какое...