Реклама 18+

Яннис Адетокумбо: «Мне плевать на Матч всех звезд. Я хочу увидеть свою семью»

Форвард «Милуоки» Яннис Адетокумбо поддержал позицию Леброна Джеймса («Лейкерс») по поводу проведения Матча всех звезд во время пандемии коронавируса.

«Мне кажется, все игроки с нетерпением ждали этих пяти дней, семи, или сколько бы там ни было. Нам всем нужно прислушаться к авторитетному человеку. Он говорит, что у него нет ни желания, ни энергии играть в Матче всех звезд, и я чувствую то же самое.

Мне сейчас плевать на Матч всех звезд. Я хочу увидеть свою семью. Я хочу поехать навестить младшего брата в Испанию, я хочу, чтобы брат приехал ко мне.

Так что я согласен с Леброном. У меня нет ни желания, ни энергии. Если все же нам скажут, что мы должны появиться, мы должны будем сделать свою работу. Я всегда делаю свою работу, всегда показываю хороший пример. Но в глубине души я не хочу этого делать. Я хочу немного отдохнуть», – сказал Яннис.

«Это пощечина игрокам». НБА решила провести Матч всех звезд, но взбесила этим многих

Источник: ESPN.com
Читайте новости баскетбола в любимой соцсети
26 комментариев
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
На матч всех звёзд поехать опасно, но хочу навестить брата в Испании. Это что за чушь? 🤷‍♂
+62
-9
+53
Геннадий, привет. Слушай, у меня вопрос к тебе. Вот ты лазишь по англоязычным сайтам НБА и выбираешь самые интересные новости и всё такое.
Вот садишься за перевод, начинаешь переводить.

"Большая шишка говорит". Ты вот когда фигачишь по клавиатуре и набираешь этот набор слов, у тебя какие-то мысли возникают вообще? Ну, то есть, кто-то в здравом уме может в принципе догадаться, о какой большой шишке вещает Яннис? Или ты такой, "а, и так сойдёт, сами там разберутся с посылом этих слов".
Как дела у тебя, Геннадий?
+46
-6
+40
Big dog=большая шишка
+31
-1
+30
Ответ McLARENf1
На матч всех звёзд поехать опасно, но хочу навестить брата в Испании. Это что за чушь? 🤷‍♂
Он сказал что не хочет выступать там из-за отсутствия смысла, а не потому что опасно. Звездный уикенд без зрителей это бессмысленная трата сил и времени.
+16
-1
+15
Ответ sasaicustoms
Big dog=большая шишка
Наконец то я овладею английским языком
+13
0
+13
Большая шишка? Большая шишка бывает от удара сковородкой по башке. Перевод радует.
+20
-11
+9
Ответ Pavel Harriss
Наконец то я овладею английским языком
Big Dawg, так правильнее)) Это ж НБА)
+5
-1
+4
Ответ McLARENf1
На матч всех звёзд поехать опасно, но хочу навестить брата в Испании. Это что за чушь? 🤷‍♂
Где хоть слово про опасно? Игрокам нужен отдых, так как сезон начался рано относительно финала
+3
0
+3
Big shiska said = Simon said
+3
0
+3
Ответ Cash_flow
Геннадий, привет. Слушай, у меня вопрос к тебе. Вот ты лазишь по англоязычным сайтам НБА и выбираешь самые интересные новости и всё такое. Вот садишься за перевод, начинаешь переводить. "Большая шишка говорит". Ты вот когда фигачишь по клавиатуре и набираешь этот набор слов, у тебя какие-то мысли возникают вообще? Ну, то есть, кто-то в здравом уме может в принципе догадаться, о какой большой шишке вещает Яннис? Или ты такой, "а, и так сойдёт, сами там разберутся с посылом этих слов". Как дела у тебя, Геннадий?
ахаха, это 5 баллов! Красава) Я сейчас читаю, исправлено уже. Достучался ты до разума)
+2
0
+2
Большая шишка шокирована переводом
+4
-3
+1
Ответ заблокированному пользователю
Я в курсе. И пошел он из детской игры. Только по-моему там не said, а sais, о чем я и поинтересовался у вас. Но вы по ходу знаете еще меньше моего.
Да нет же)) Саймон сказал сделать что-то. Или Саймон говорит, разницы нет. Это было и в Разрушителе со Сталонне, и в Крепком Орешке 3. Это нарицательное выражение, что-то вроде "большой брат" велит что-то сделать. А said или says уже не так важно!)
+1
0
+1
Яннис прав на миллиард процентов.Если старый маразматик доктор Фаучи которому 80 и должен быть в группе риска что он вбивает по всем СМИ почти год полетел в Давос почему это нельзя сделать игрокам
0
0
0
Он сказал что не хочет выступать там из-за отсутствия смысла, а не потому что опасно. Звездный уикенд без зрителей это бессмысленная трата сил и времени.
да, манекенами и телевидением тут игрокам мало поможешь
0
0
0
Ответ заблокированному пользователю
Big shiska said = Simon said
Charley says: "Always say your mommy, before you go somewhere." (с)
0
0
0
Ответ заблокированному пользователю
Big shiska said = Simon said
И да, а разве не Simon says? В оригинальной игре?
0
0
0
Ответ заблокированному пользователю
И да, а разве не Simon says? В оригинальной игре?
"Simon said" это старый мем из поп-культуры США
0
0
0
Ответ заблокированному пользователю
"Simon said" это старый мем из поп-культуры США
Я в курсе. И пошел он из детской игры. Только по-моему там не said, а sais, о чем я и поинтересовался у вас. Но вы по ходу знаете еще меньше моего.
0
0
0
Ответ заблокированному пользователю
Да нет же)) Саймон сказал сделать что-то. Или Саймон говорит, разницы нет. Это было и в Разрушителе со Сталонне, и в Крепком Орешке 3. Это нарицательное выражение, что-то вроде "большой брат" велит что-то сделать. А said или says уже не так важно!)
В разрушителе и я первый раз услышал жто выражение).
0
0
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий

Еще по теме

Новости