Сленг футбольных фанатов России и стран СНГ - часть 3
Особенности сленга футбольных фанатов России и стран СНГ
Для проведения дальнейшей работы по заданной теме необходимо дать чёткое определение лингвистическому термину «сленг».
Сленг (англ. slang) – это набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных группах людей (профессиональных, общественных, возрастных и так далее). В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале XIX века, хотя этимология этого слова до сих пор является спорной. На изучение сленга особо повлияла англоязычная культура, американские теоретики литературы Джеймс Гриноу и Джордж Киттридж охарактеризовали сленг следующим образом: «сленг – язык-бродяга, который слоняется в окрестностях литературной речи и постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество».
Само понятие «сленг» можно совместить с такими понятиями, как «диалектизм», «жаргонизм», «вульгаризм», «разговорная речь» и «просторечие». Многие слова и обороты, начавшие своё существование как жаргонные, в настоящее время прочно вошли в литературный язык. Примерами в русском языке могут быть слова «шпаргалка», «шумиха», «провалиться» (в значении «потерпеть неудачу»).
В отличие от просторечных выражений, сленг активно используют в своей речи люди из интеллектуальной среды, представители определённых возрастных групп или профессиональных сообществ. С помощью сленга часто подчёркивается принадлежность к различным сообществам, часто закрытым для посторонних. Общеизвестным примером можно назвать молодёжный сленг.
Основные виды сленга:
- Армейский жаргон
- Журналистский жаргон
- Компьютерный сленг (игровой или сетевой жаргон)
- Молодёжный сленг
- Радиолюбительский жаргон
- Сленг наркоманов
- Сленг футбольных фанатов
- Театральный жаргон
- Уголовный жаргон
Следует заметить, что если раньше жаргон носил ярко выраженный классовый или асоциальный характер, то сейчас он все больше становится атрибутом молодежных субкультур. Субкультура (лат. sub «под» и cultura «культура») – понятие в социологии, антропологии и культурологии, обозначающее часть культуры общества, отличающейся своим поведением от преобладающего большинства, а также социальные группы носителей этой культуры. Субкультура может отличаться от доминирующей культуры собственной системой ценностей, языком, манерой поведения, одеждой и прочими аспектами. Можно провести различия между субкультурами, сформировавшимися на национальной, демографической, профессиональной, географической и других основах. В частности, субкультуры могут создаваться в этнических общностях, отличающихся своим диалектом от языковой нормы. Другим известным примером являются молодёжные субкультуры (хиппи, панки, металлисты, годы, скинхеды, футбольные фанаты).
Далее, чтобы подробнее вести речь о сленге футбольных фанатов, следует рассмотреть тему молодежного сленга, так как все же большинство поклонников футбола и членов фанатских группировок относится к представителям подрастающего поколения и молодёжи.
Молодёжный сленг – это социальный диалект людей в возрасте от 12 до 22 лет, возникший с целью противопоставления себя как старшему поколению, так и официальной системе. Обычно он используется в городах в среде учащейся молодёжи и отдельных замкнутых группах. Молодёжный сленг представляет собой особый лексикон, сложившийся на фонетической и грамматической основе общенационального языка. Часто отличается разговорной, а иногда и вульгарной, фамильярной окраской. Наиболее развитые семантические поля: «человек», «внешность», «одежда», «жилище», «досуг». Бо́льшая часть элементов молодёжного сленга представляет собой различные сокращения и производные от них, а также заимствования из иностранных языков (английский) или фонетические ассоциации. Характерной особенностью, отличающей молодёжный сленг от других видов, является его устойчивая изменяемость, которую можно объяснить быстрой сменой поколений.
В течение как минимум четырёх последних десятилетий факт существования молодежного сленга привлекает внимание культурологов, лингвистов, психологов и социологов. Необходимость изучить и проанализировать причины возникновения и развития жаргона как особого проявления молодежной субкультуры несомненно сможет помочь найти взаимопонимание между представителями разных поколений нашей страны.
Необходимо выделить три основные волны в развитии молодёжного сленга в Советском Союзе:
1. Первая волна (1920-е годы) связана с появлением огромного количества беспризорников в связи с Октябрьской революцией и гражданской войной. Речь подростков и молодёжи в значительной мере окрасилась множеством «блатных» слов, почерпнутых у представителей уголовного мира.
2. Вторая волна (1950-е годы) родилась с появлением «стиляг» – особой субкультуры, имевшей в качестве эталона преимущественно западный, в большей мере американский образ жизни. Стилягам было важно не только выделить себя из толпы, из «серой массы» пролетариев, при помощи яркой одежды и особого жаргона. Частично этот сленг был воспринят стилягами из среды музыкантов, играющих джаз, а также из английского языка.
3. Третья волна (1970-1980-е годы) непосредственно связана с периодом времени застоя, породившим в стране Советов различные неформальные молодёжные движения – хиппи, панки, металлисты и др. Тогда молодые люди создали свой «системный» сленг как языковый жест противостояния государственной идеологии и нормам поведения, навязываемым представителями старшего поколения.
В настоящее время, помимо английского языка, на развитие молодёжного сленга огромное влияние оказывает компьютеризация. Передача смыслов, идей, образов при повсеместном распространении компьютерных и интернет-технологий дополнительно получила широкие возможности по сравнению с письмом и печатью. За счёт этого интернет-сленг проникает в молодёжную речь.
Как уже было сказано выше, каждая субкультура создает свой определенный жаргон. При этом футбольные фанаты не являются исключением. Считается, что сленг футбольных хулиганов как самостоятельное лингвистическое явление появился в середине 1990-х годов среди участников старейшей фанатской группировки «Flint’s Crew», которые болели за футбольный клуб «Спартак» (Москва). Также существенное влияние на формирование фанатского жаргона оказали участники группировки «RBW» – болельщики московского «ЦСКА».
В начале чаще всего фанатский сленг был использовался в повседневном общении между болельщиками и на страницах различных фэнзинов («Ultra News», «РФВ», «Bulldog»). Затем после написания Сергеем Сакиным (участником реалити-шоу «Последний герой») и Павлом Тетерским книги «Больше Бэна» (1999 г.), по которой позже был снят одноименный фильм, фанатский сленг получил мощный толчок к распространению. Кроме этого популяризации жаргона футбольных хулиганов способствовало творчество ска-панк и панк-рок групп «Яйцы Фаберже», «Clockwork Times», «Reaktor Moscow», «Middle Name», «Saint Kids» и т.д.
Первые в русскоязычной среде попытки анализа и систематизирования сленга футбольных хулиганов появились в конце 1990-х годов, привлекая внимание определённой части общественности к данному аспекту субкультуры футбольных фанатов. Сленг футбольных хулиганов развивался не только в качестве формы протеста против официальной системы, но и образу жизни простых обывателей. Порой речь активного болельщика могла показаться совершенно непонятной постороннему слушателю.
Важно сделать акцент на том, что огромное влияние на сленг футбольных фанатов оказал английский язык. Определенный процент слов глоссария футбольных фанатов является переводной калькой или заимствованием из английского языка, появившийся, в основном, из переводов статей британских фанзинов и другой прессы. В качестве примера можно привести такие слова как «кэжуалс», «фирма» или «голкипер», заимствованные из этого языка. При этом, многие слова фанатского сленга имеют русскоязычные корни, изменившие свою форму или приобретя новое значение, в большой степени отличающееся от первоначального. Чтобы ярко проиллюстрировать это явление, приведём в пример термин «паровозы», который на фанатском жаргоне означает игроков и болельщиков футбольного клуба «Локомотив» (Москва). Все слова, обозначающие коллективные практики и все, связанное с ними, также берут своё начало в русском языке. Как правило, создание новых слов происходит достаточно редко, а расширение словарного запаса происходит за счет появления у тех или иных единиц речи нового смысла. Это говорит о том, что фанатский сленг является довольно самодостаточным, ярким и образным средством языковой коммуникации.
Кроме собственного уникального жаргона неотъемлемой частью фанатского фольклора являются футбольные «кричалки» или «речёвки». В своей работе после отбора и анализа лингвистического материала по этой теме, мы отобрали наиболее встречающиеся лексические единицы в слоганах, гимнах и песнопениях болельщиков ведущих клубов России. К ним относятся существительные и прилагательные, представляющие лексику с позитивной окраской (в основном употребляется по отношению к поддерживаемой команде), а также лексику с негативной окраской (может употребляться как в адрес команды соперников, так и своей команды). Обилие эмоционально-оценочной лексики, которая используется в них, представлено в таблице, приведенной ниже:
Лексика с позитивной окраской
Существительные: Бастион, Властелин (полей), Гегемон, Гладиатор, Гордость, Друг, Жемчужина (футбола), Звезда, Империя, Мечта, Кумир, Надежда, Отрада, Победитель, Разрушитель, Суперклуб, Флагман, Чемпион
Прилагательные: Божественный, Великий, Великолепный, Верный, Искусный, Легендарный, Лучший, Любимый, Могучий, Непобедимый, Несокрушимый, Огненный, Отважный, Победный, Победоносный, Родной, Сильный, Славный, Смелый
Лексика с негативной окраской
Существительные: Враг, Девочки, Дерьмо, Дно, Дрянь, Дыра, Инвалиды, Ка́личи, Козлы, Недоклуб, Недокоманда, Неудачники, Позор, Помойка, Придурки, Свиньи, Трупы, Ублюдки
Прилагательные: Бесчестный, Грязный, Донный, Мерзкий, Мёртвый, Немощный, Никакой, Нулевой, Отстойный, Позорный, Помойный, Слабый, Тухлый, Убогий, Ужасный, Ущербный
Говоря о культуре футбольного «боления», нельзя не упомянуть важность клубной атрибутики, которая и по сей день является важной составляющей в фанатской субкультуре. Она помогает узнать, за какую команду болеет человек, носящий эту атрибутику, чётко идентифицировать «своих» и «чужих». Отметим, что её ношение накладывает на владельца определенные права и обязанности. Появление в обществе с элементами какой-либо клубной символики может повлечь так и позитивное, так и негативное отношение к её обладателю. Например, если молодой человек в Санкт-Петербурге будет носить атрибутику футбольного клуба «Спартак», отношение к нему, по большей части, будет резко негативное (из-за исторической вражды среди фанатов «Зенита» и «Спартака»). Приведем обратный пример: если болельщик футбольного клуба «Урал» в Санкт-Петербурге будет носить атрибутику своей команды, то отношение к этому человеку будет положительным (вследствие дружбы фанатов «Зенита» и «Урала»).
Итак, вернемся к теме сленга футбольных фанатов, который формировался параллельно с развитием организованного фанатского движения в нашей стране. Как уже было сказано ранее, собственный арго появился для того, чтобы фанатам, общающимся между собой, удобнее было скрывать свои намерения и мысли от посторонних людей, сотрудников полиции, добропорядочных обывателей. Но есть ещё один аспект, выраженный в намерении футбольных болельщиков выделиться из серой обывательской массы, причем не только внешне.
Фанатский сленг сам по себе является довольно оригинальным языковым явлением со своими яркими специфическими чертами. Он не так уж много заимствовал от блатного тюремного жаргона, хотя и в нем иногда встречаются блатные, натуралистические и нецензурные выражения. Истоки этого жаргона лежат повседневной жизни фанатов футбола, в их быту, в длительных путешествиях за любимым клубом, и порой в не менее буйной, чем нрав, богатой фантазии. Жаргонизмы в данном случае могут служить для его пользователя замечательным средством выражения эмоций и внутренней экспрессии.
Сленг футбольных фанатов можно разделить на несколько основных тематических групп:
1. Наименования своего клуба, а также игроков, тренерского состава и болельщиков клуба: Зенитушка, Керж, Шева, Мэтр, Барин и т.д.
2. Наименования городов, клубов, судей, а также игроков и болельщиков соперников: Ярик, Владик, кони, мясо, менты, крысы, гудки и т. д.
3. Лексика игры: наименования участников спортивного состязания: деф (англ. defender) – защитник, хав (англ. half-back) – полузащитник, кипер (англ. goal-keeper – вратарь, страйкер (англ. striker) – центральный нападающий. Данная терминология имеет по большей части англоязычное происхождение, то есть она насыщена терминами, заимствованными непосредственно из языка родоначальников футбола. При этом встречаются термины из испанского и итальянского языков: катеначчо (итал. catenaccio) – катеначчо, мундиаль (исп. mundial) – чемпионат мира.
4. Лексика, характеризующая игровую ситуацию: пенка – пенальти, банка – гол, сейв (англ. save) – «стремительное спасение ворот вратарем», горчичник – желтая карточка; характеризующая внеигровую ситуацию: фаер (англ. fire) – «факел, петарда, зажигаемая болельщиками», липа – предвзятое, неверное решение судьи, кентавры – конная полиция.
5. Наименования, отражающие быт, интересы и поведение болельщиков: собака – поезд, роза – фанатский шарф, шайба – хоккей.
Таким образом, принадлежность болельщиков к определенной субкультуре определяет главную черту их языка – его жаргонизацию. Для дискурса футбольных болельщиков также характерен высокий уровень вербальной агрессии, эмоциональной вовлеченности и использование разнообразных стилистических средств. Наиболее типичным для общения между фанатами является использование экспрессивных речевых актов, направленных на поддержку своего клуба и на дискредитацию игроков и фанатов вражеской команды (часто встречается обсценная лексика).
Пользуясь информацией в современных словарях и различными материалами из статей в независимых фанзинах, посвященных футболу, а также на специализированных сайтах, нам удалось составить словарь сленга футбольных фанатов России и стран СНГ с целью изучения и анализа этого яркого и самобытного вида молодежного жаргона.
Приведенный ниже словарь – это актуальная, наиболее полная русскоязычная компиляция лексики разговорной речи не только футбольных фанатов, представителей различных хулиганских и ультрас-группировок, но и прозвищ известных футболистов и тренеров, а также специальных терминов, связанных с правилами и особенностями игры в футбол, как самого популярного и массового спорта во всём мире.
Продолжение в следующем посте.