Sports.ru. Как Чернявский и Дорский убивали русский язык. Обзор спортивной прессы. Часть 2
От обзора крупнейшей спортивной газеты переходим к обзору крупнейшего сетевого спортивного медиа – Sports.ru.
Главное достоинство "Спортса" – большое количество и разнообразие материала на любой вкус. Тут, например, освещаются маленькие клубы, про которые почти не пишет пресса, так как на них аудиторию не соберешь. Кроме того, в отличие от печатной газеты, расширяет жанровые рамки возможность использования видео, и я сейчас говорю не только про обзоры матчей. Поскольку текстов на Sports.ru очень много, я решил ограничиться несколькими недавними и обратить внимание на жанровый ассортимент, качество анализа и грамотность.
Врубал, железно, загорелся, великолепный, круто
Начнем с текста Глеба Чернявского, написанного по мотивам матча "Спартак" – "Крылья Советов". Подзаголовок: "Разбираем старт португальца". Дальше разбора почти нет. Вместо него следует выборочное перечисление нескольких эпизодов из двух матчей "Спартака" вперемешку с преждевременными выводами о работе Витории. Честно говоря, жанр этого текста я бы определил как филлер. Это понятие на слуху у авторов сериалов, которые, бывает, заполняют эфирное время "водой". Вот здесь то же самое. Единственная цель написания этого текста – предложить площадку для высказываний (по-старомодному говоря – форум) многочисленным болельщикам "Спартака". Так оно и получилось: в комментариях в основном обсуждали матч, а не статью. Отдельного упоминания заслуживает стиль Чернявского: "врубал мощный прессинг", "железно занял место в составе", "Бакаев загорелся на фланге", "великолепный сэйв", "круто спас" и т.д. Впечатление, что я читаю не разбор матча, а пацанский вздор во время игры в козла. Я не против авторского стиля, но у каждого стилистического отклонения должна быть цель. Какую цель преследует автор, насыщая текст вот такими разговорными словами? Передать эмоциональность, непосредственность? Скажите честно, вы чувствуете прилив адреналина или, может, у вас в висках стучит, когда вы читаете "врубал мощный прессинг" вместо "включал мощный прессинг"?
Разборы матчей ЦСКА – "Локомотив" и "Ростов" – "Зенит" более основательные и качественные. Есть опора на статистику, тактика визуализирована, нет далеко идущих выводов, сделан акцент на том, как и почему менялась игра. Такой анализ матчей может быть полезен даже тренерам, разбирающим ближайших соперников.
Материал Вадима Лукомского стоит выделить потому, что это в первую очередь хорошо написанный текст. У Чернявского – плохое письмо, у Дорского и Васильева – заметки на полях (это не претензия, это вполне разумно подобранный жанр для беглого анализа по горячим следам), у Лукомского – текст. У автора есть цель: объяснить, почему за футболиста предлагают непомерные деньги. У него есть тезис: футболист классный, но "Арсенал" все равно переплачивает. У текста есть структура: сначала об игровых достоинствах Уайта, затем – о трансферной ситуации в "Арсенале". Аргументы подтверждают тезис, а каждое следующее высказывание развивает мысль, а не повторяет ее. Чувствуется, что у Лукомского сформировалось чувство стиля и понимание структуры текста, что встречается далеко не у каждого, кто разбирается в футболе и берется про него писать.
Переходим к грамотности.
Рабинер, вернись, я все прощу!
В одном из комментариев к посту о "Спорт-Экспрессе" я прочитал мысль о том, что, мол, на "Спортсе" "грамотеев" тоже немало. Я ответил, что чем больше пишет непрофессионалов (имею в виду "Трибуну"), тем ниже средний уровень, и это логично. Поэтому в выборку статей я включил только те тексты, которые попали на главную. Тексты, которые, думается, были написаны не простыми любителями, а авторами портала по редакционному заданию. Спрос с них, на мой взгляд, должен быть таким же, как и с журналистов "СЭ".
И что мы видим?.. Мы видим, что мой кликбейтный заголовок про убийство русского языка вовсе не является преувеличением. В коротеньком тексте Глеба Чернявского, как минимум, 18 ошибок. Среди скучного и примитивного проскакивает талантливое: "Промес сейчас не в лучшей форме и вообще травмирован". Во как! Умри, Денис...
Немногим лучше грамотность Александра Дорского, который с одиннадцатью ошибками самого Рабинера заткнул за пояс. Складывается ощущение, что при всей скрупулезности анализа матча Дорский писал его на коленке и не утруждал себя дополнительными самопроверками, желая как можно быстрее сдать текст "в печать", пока актуальность не пропала. Чем еще объяснить такие перлы, как "случаи случились", "перед Заболотного" или "ближний центральный защитник ЦСКА"?
На фоне Чернявского и Дорского Вадим Лукомский и Илья Васильев с четырьмя ошибками на каждого выглядят образцами грамотности. Но вообще-то в номере "СЭ", который я обозревал в прошлый раз, было много авторов, которые не допустили ни одной ошибки. Справедливости ради добавлю, что у Лукомского текст был большим, потому для него 4 ошибки – не очень много. Итак, смотрим:
Примечание: функционал сайта позволяет редактировать тексты после их публикации. Возможно, кто-то из авторов вышеупомянутых текстов после выхода этого поста захочет их отредактировать. Поэтому если возникнут сомнения в том, что указанные в первом столбике ошибки действительно были, отмечу, что все скриншоты я сохранил.
Резюме
Если журналистов "Спорт-Экспресса" я оценивал по их же 10-балльной шкале, которую они, как правило, печатают на второй полосе, то авторов Sports.ru, наверное, стоило бы мерить по системе Бубнова. По крайней мере, оценки были бы схожие. Если серьезно, мне кажется, что Sports.ru нужен корректор, потому что одно дело – "Трибуна", на которой пишет кто хочет и что хочет (и это по-своему замечательно), другое дело – главная страница крупного сайта, на которой появляются тексты журналистов.
Этим и живут гнусные типы вроде Чернявского.
А Лукомский - молодец, очень старательный чел.
Спасибо за анализ.
Спасибо и за добрые слова в мой адрес. Поскольку разобран мой текст, позволю себе пару замечаний.
Сначала по моим ошибкам.
1. «собрал впечатляющую коллекцию утвердительных ответов»
На мой взгляд, не по делу. Да, если вопрос задается больше одного раза, утвердительных ответов может быть больше одного. Предложенный вами вариант хуже. Более громоздкий.
2. «а на выходе отыграл 36 матчей».
Возможно. Точно не лучшая формулировка, но претензия притянутая. Двусмысленность? Вы действительно верите, что хотя бы один читатель подумал про игру вратаря на выходе в этом предложении? Нет? Тогда и проблемы на самом деле нет.
3. «между тремя разными позициями».
Абсолютно по делу. Я вычитываю тексты, но не все замечаю. Если бы замечал все, то сам бы убрал лишнее слово.
4. «Способность уверенно брать каждый следующий вызов»
Снова по делу. Корявая формулировка.
Что касается критики коллег, советую вам посмотреть это видео: https://youtu.be/AGFuNWM_lxg?t=1516 Особенно часть с 25-й минуты про прескриптивизм. Ваш подход к критике очень похож на тот, который разбирается в видео. Если учтете описанные там моменты, критика могла бы стать менее яркой, но более содержательной. В любом случае спасибо.
Со своей стороны также отметил бы бесчисленное множество ошибок и опечаток в новостях «одной строкой», которые ежедневно сотнями публикуются на спортс.ру. Откровенная неграмотность и обилие ляпов вызывают кровавое слезотечение. Сайту срочно необходим штат корректоров. Остаётся надеяться, что повышение уровня публикуемых изданиями материалов будет хоть как-то способствовать повышению уровню грамотности их читателей/«комментаторов». Но это не точно.
Давно известно, что спортивная журналистика в России практически выродилась, а уж на спортсе и вовсе - в 90 процентах случаев в блогах пишут школьники и студенты-недоучки.
Например, "дважды не доигрывал". Наличие в русском языке приставки "недо-" не отменяет существования в нем же приставки "до-" и частицы "не", пишущейся отдельно от глагола. Оба написания формально верны - и, на мой взгляд, серьезно различаются семантически, т.е. на усмотрение автора. Но в данном случае есть еще слово "дважды", и вот оно уже делает раздельное написание приоритетным, т.к. относится к частице "не", а не к глаголу. Просто подставьте вместо "дважды" слово "совсем" - тут уже 99% надо писать раздельно (1% на авторский замысел оставим). Да, ""совсем не" - устоявшаяся словоформа, но словообразование в обоих случаях аналогично.
Вообще, меня, редактора со стажем в четверть века, вот эти вот птенцы гнезда Ильяхова бесят несказанно. Прочитали книжку, познали дзен и отправились учить всех подряд. Сами при этом остаются совершенно безграмотными - ну вот в этом коротком тексте видный знаток языка 10 (десять!) раз использует слово "который", например. Странно, что "является" только одно. Секта Ильяхова - для тупых малограмотных копирайтеров, загаживающих интернет никому не нужными килотоннами текстового говна, по его шаблонам измерять авторские статьи - совершенное дно.