9 мин.

Ne me quitte pas: О короткой программе Каролины Костнер

[Все подзаголовки разделов в этом тексте - цитаты из комментариев Татьяны Анатольевны Тарасовой после проката Каролины на Ростелеком кап 2017. Перевод с французского мой]

 

Это высокое искусство. Это вызывает ассоциации, заставляет тебя думать.

В искусствоведении есть такое понятие, как "феномен позднего стиля". Речь идет об особых качествах позднего периода творчества: лаконизм и некоторая скупость выразительных средств в сочетании с их особой глубиной и проникновенностью; очень личный тон и особая "исповедальность", но одновременно и высокая абстракция, умение говорить очень лично о вечном — любви, жизни, смерти, прощании, уходе…; наконец, тяга к экспериментам с формой и языком, который порождает особый, не всегда привычный, "ритм" и "темп" высказывания, особый мир, не сразу понятный неискушенному слушателю или читателю, ждущему ясных культурных "сигналов" и быстрых впечатлений. Вне зависимости от того, сколько лет прожил тот или иной выдающийся художник, композитор или поэт — 26, как Лермонтов; почти 36, как Моцарт; или же 91, как Пикассо — "поздний стиль" есть почти у каждого из них. Это стиль, который породил шедевры, далеко не сразу понятые и принятые широкой публикой — но те, что остались надолго и во многом изменили ход истории искусства.

Эти качества "позднего стиля", как мне кажется, вполне приложимы к стилистике двух новых программ Каролины Костнер, созданных хореографом Лори Николь. Накануне ее четвертой Олимпиады в Пхенчхане, Каролине исполнится 31 год, что по меркам фигурного катания является возрастом весьма почтенным; возрастом, в котором подводятся итоги спортивной карьеры. Как и всякий шедевр "позднего стиля", программы Каролины магнетически притягивают к себе зрителя своей изысканной и сложной, хотя и такой скупой, выразительностью высказывания, но вместе с тем порождают и немало споров вокруг того, что кроется за этим высказыванием. Как и всякое "позднее творчество", эти программы достаточно "герметичны", полны внутреннего смысла, но очень трудны для понимания и особенно объяснения извне (как поется в песне Ne me quitte pas: "я изобрету для тебя бессмысленные слова, которые ты [и только ты?] поймешь"), и абсолютно неразрывно связаны с личностью самой фигуристки, с ее и только ее характером катания, историей в спорте и личным жизненным опытом.

Все вышеперечисленные качества "позднего стиля" особенно сильно резонируют в короткой программе, основную тему которой — прощание — можно понять и буквально, в лирическом ключе (просто следуя за текстом песни 'Ne me quitte pas', "Не покидай меня"), и метафорически, как прощание этой выдающейся фигуристки со спортом, как знак окончания ее пути, как прощание нас, зрителей, с искусством Каролины. Все эти смыслы одинаково важны. Трагическое расставание героев песни отдается эхом в известной истории отношений Каролины и Алекса Швацера, закончившейся сначала дисквалификацией фигуристки, а затем и их драматическим разрывом. Безусловно, эта личная история очень явственно "звучит" в этой программе и придает ей очень личный и пронзительный тон. В то же время, разные мотивы песни (не только прощание, но и тема "возрождения", обновления, ярко звучащая в 4ом куплете песни, на дорожке шагов) остались бы только лишь незамысловатым лирическим высказыванием, если бы в них не отзвучивало и что-то большее, что каждый из нас может услышать в самих себе: вечные мотивы любви и смерти, смерти и возрождения.

 

Зал тихо-тихо встает, также как она шепотом, потом полу-шепотом, а потом уже молча — как она каталась.

Каролина "катается шепотом": что это значит? Если перевести замечательную "громкостную" метафору Татьяны Анатольевны на язык хореографии, то и получится тот самый "лаконизм", та скупость выразительность средств, которая так характерна для позднего стиля в целом. Катание шепотом — это когда надо вслушиваться, всматриваться, в мельчайшие детали, иначе ничего не расслышать, не увидеть.

Сама песня дает импульс такому стилю высказывания раздробленностью своей мелодической структуры, раздробленностью слов. Ведь как строится начальная фраза?

 

'Ne me quitte pas…'/Не покидай меня… (пауза)

'Il faut oublier'/Ты должен забыть (пауза),

'Tout'/Все (акцент, остановка)

'peut s'oublier'/может быть забыто (пауза) 

'Qui s'enfuit déjà'/Что уже улетает (пауза) итд.

 

Целое складывается из мельчайших раздробленных кусочков — фраз, слов, тишины, — тех "улетающих" мгновений, которые героиня песни словно бы силится не забыть.

Лаконичные движения Каролины полностью отвечают этой раздробленной структуре самой мелодической и текстовой фразы (в приведенном ниже фрагменте -- только самое начало программы).

'Ne me quitte pas': 5 слогов текста, складывающихся в одну скупую музыкальную интонацию ('Ne-me-QUIT-te-pas') — ответом на это является один жест, одна интонация, а точнее один вздох — как будто Каролина сама выдыхает это заключительное 'па' (Ne me quitte PAS).

'Il faut oublier': те же 5 звуков, та же одна интонация, ответом на которую становится лаконичное движение рук и поворот корпуса.

'Tout': сильный музыкальный акцент, остановка, акцентированное движение левой руки вниз.

'peut s'oblier': движение рук вверх, запястья располагаются на затылке (в этой программе мотивы памяти и забывания буду часто передаваться касанием головы или скрещиванием рук).

'Qui s'enfuit déjà': все та же краткая интонация, передающая "улетающие" воспоминания красивой полетной позой. 

'Oublier le temps' (Забыть время) — здесь глагол "забыть" передается скрещенными руками.

И так далее — каждому слову, каждой мелодической фразе, соответствует лаконичный жест, поза, взгляд, в котором тем или иным образом передаются ключевые слова песни, ее центральные поэтические мотивы.

А вот окончание этой одной длинной мысли, составляющей все содержание первого куплета:

 

Oublier ces heures // Забыть те часы

Qui tuaient parfois // Что подчас убивают

A coups de pourquoi // Посредством "почему?"

Le cœur du bonheur // Сердце счастья.

 

Эта заключительная мысль акцентируется в программе Каролины уже не отдельными жестами и позами, а прыжковым каскадом (флип-тулуп), окончание которого точно обозначает границу музыкальной мысли. 

Таким образом, развитие куплета в целом оказывается подчинено движению от начальных статичных хореографических позиций к динамике прыжкового элемента, от предельно лаконичных и точечных жестов — к большому и яркому "кадансу" хореографической "фразы".

Если перейти от мелких деталей к более общему дыханию формы, то и здесь становится заметным огромное внимание к совпадению границ музыки, слов и жеста. Если первый куплет завершается прыжковым элементом, то второй и третий заканчиваются вращениями. В третьем, это вращение идет на повторяющееся в песне 'Ne me quitte pas', причем каждый новый повтор фразы акцентируется вариацией позиции во вращении.

Последний, четвертый, куплет песни — ее драматическая кульминация, которая передается динамичной дорожкой шагов. В этом куплете — надежда на возрождение былого, на появление новых сил; здесь же, кстати, в песне упоминается красный цвет — цвет платья Каролины, цвет пламени, вырывающегося из вулкана, цвет вечернего заката, озаряющего небо:

 

On a vu souvent // Мы часто видели

Rejaillir le feu // Как огонь вновь брызжет

De l'ancien volcan // Из старинного вулкана

Qu'on croyait trop vieux // Который, мы думали, слишком стар.

Il est paraît-il // Кажется, что

Des terres brûlées // Сожженная земля

Donnant plus de blé // Дает больше всходов

Qu'un meilleur avril // Чем самый лучший месяц апрель.

Et quand vient le soir // И когда приходит вечер,

Pour qu'un ciel flamboie // Из-за которого озаряется небо,

Le rouge et le noir // Красное и черное

Ne s'épousent-ils pas // Не сочетаются браком.

 

Эта новая надежда вызывает к жизни и новые жесты, новую восходящую динамику линий.  Показателен в этом смысле взмах обеих рук вверх в конце дорожки.

Однако последние шаги дорожки и переход в заключительное вращение совпадают с повторением начальной мысли: 'ne me quitte pas'. Последний повтор этой мольбы передается уже почти шепотом, и в этот момент трудно понять, шепот ли это певицы (Селин Дион) или самой Каролины, настолько тесно сливаются здесь жесты и движения фигуристки с последней фразой — будто она сама прошептала ее нам.

Как и второй и третий куплеты, последний завершается вращением, с троекратным повтором все той же фразы: 'ne me quitte pas… ne me quitte pas… ne me quitte pas…'.

"Катание шепотом" — очень тонкая и точная характеристика этой программы. В этот шепот надо вслушиваться, иначе не услышать чего-то очень важного. Ведь, как известно, шепотом произносятся самые важные и самые сокровенные вещи на свете.

 

Такой благодарный зал, посмотрите — встали все люди, тихо-тихо встали, стояли, а потом так же тихо сели, не кричали, и руками не махали, и ничего не бросали.

Влияние этой программы таково, что после нее хочется молчать, хочется остановиться и подумать: о себе, о жизни, о любви, о своих прощаниях со старыми иллюзиями и надеждах на новую жизнь, об искусстве, о конце, об уходе, о смерти. Эта программа резонирует в каждом из нас по-своему — в зависимости от нашего жизненного пути и от нашего опыта. И, конечно, она наверняка глубоко отзывается в самой спортсменке, большой спортивный путь которой, скорее всего, завершается на предстоящей Олимпиаде, ведь это песня и о ее пути, о ее чувствах, о ее прощании — с другом, со спортом. И в этом Олимпийском прощании Каролина наверняка живет теми же надеждами на возрождение сил, на то, что "старинный вулкан" вновь извергнет пламя, а сожженная земля даст плоды. На то, что ее труды не будут напрасными и принесут ей спортивный успех тогда, когда всем нам уже начало было казаться, что ее время ушло.

И чем бы это все не завершилось, каждый из нас, конечно, скажет в конце: 'ne me quitte pas', Каролина.

Ne me quitte pas.