Как выучить английский на Трибуне
И начать переводить с английского на русский тексты про футбол.
Легко. :)
Для этого нужны: автоматический переводчик Google; онлайн-словарь Мультитран; открытый блог "Англия сегодня"; лента текстов про английскую премьер-лигу; по желанию, любой разговорник и/или самый простой справочник или учебник по грамматике английского.
Еще желательны: понимание, зачем вам нужен английский; понимание, какой у вас тип памяти.
В нашей стране иностранный язык в школе учат все. И даже многие – именно английский, а в крайнем случае – французский или немецкий. На самом деле, эти европейские языки здорово похожи, так что представление об азах грамматики у вас есть – что такое артикли, что времена глагола бывают разные (по сравнению с русским) и так далее.
Как пополнить свой запас слов. Тоже легко. :)
Заходим на всем известный google.com. В верхнем меню справа есть такая опция more. Жмем, появляется список опций, в нем самая нижняя Even More. Жмем, появляется новая страница. Нам нужна строчка Translate, рядом с ней кнопка с буквой А на синем фоне. Жмем, открывается новая страница, с двумя окошками.
В левом набираем или копируем любое слово на русском. В правом автоматически появится его перевод на английский. Но этого мало. В правом окошке, справа, есть три кнопки. Если нажать левую из них (нарисован схематический громкоговоритель, а появляющаяся надпись гласит Listen) – вам это слово зачитают очаровательным "компьютерным" голосом.
Как определить свой тип памяти и зачем это нужно
Самых распространенных – всего два: зрительная и слуховая.
Допустим, вам нужно запомнить большой объем информации. Что вы будете делать?
Если вы подчеркиваете части текста, обводите, пишите главное на полях, перечитываете по несколько раз, можете вспомнить расположение текста на странице, закрыв глаза, – значит, основная ваша память зрительная.
Продолжайте в том же духе. Потратьте пару сотен рублей на разговорник. Перечитывайте его. Подчеркивайте нужные слова и так далее. Вариант: накопируйте себе собственный словарик в Ворд – и от души выделяйте цветом там.
Если вы легко воспринимаете информацию со слуха и читаете вслух, когда нужно запомнить, – значит, основная ваша память слуховая. Google.Translate, о котором шла речь выше, радостно зачитает вам любое слово, сколько угодно раз. Вариант: купить или сделать самому аудиословарь и слушать в плейере.
Еще бывает кинестетическая память – когда запоминание происходит через повторение движений. В таком случае – переписываем новые полезные слова, пока они не запомнятся.
Что делать с грамматикой #прямосейчас
Если вы учили английский, хоть в каком виде, – ничего не делать. :) Основы вам уже известны, а для начала больше ничего не надо.
Если вы учили не английский – почитайте по любому учебнику или справочнику (чем проще, тем лучше) про артикли и про времена глагола. Чем определенный артикль отличается от неопределенного; и какие бывают настоящие, будущие и прошедшие времена. В самых общих чертах. Еще можно почитать про порядок слов в английском предложении и про то, как задают вопросы. Остальное приложится по ходу дела.
С чего начать #прямосейчас
Открыть ленту текстов про английскую премьер-лигу на сайте NewsNow.co.uk. Выбрать там какую-то новость покороче.
Если с ходу смысл непонятен (например, потому что в школе вас учили не английскому) – копируете текст в левое окошко упомянутого выше Google.Translate.
Над окошками есть самое верхнее меню, которое начинается с выделенного красным слова Translate. Жмете на кнопку с надписью To: English. Появляется список языков, выбираете Russian и жмете на него.
В правом окошке появляется автоматический перевод на русский. Внимание, в нем много ошибок. Ваша задача – понять смысл и связно пересказать на русском.
Если вы знаете английский настолько, чтобы сразу понять смысл новости (без использования автоматического переводчика).
Заходим на прекрасный онлайн-словарь Мультитран www.multitran.ru и уточняем там значение слов, в которых не уверены.
Я понял смысл этой новости. Что мне делать дальше
Зайти в открытый коллективный блог "Англия сегодня". Запостить в черновики блога – свой перевод-пересказ, можно (и даже желательно) со своим мнением по этой новости.
Написать мне в личку сайта или по почте arsenal4today мяу gmail . com.
А дальше разберемся. :)
(Чтобы запостить в черновики блога – нужно всегда жать на правую кнопку "Сохранить как черновик". И никогда не жать на левую "Сохранить изменения".)
Если повторять такие действия регулярно – научитесь переводить с английского на русский. :)
Пора переводить!
Школьники, домохозяйки и Сергей Юрьевич Беляков, до сих пор не писавшие на Трибуне не по причине осознания собственной тупости и косноязычия, а из-за отсутствия хоть какого-то минимального возбудительного повода для словоизвержения, вооружившись гуглопереводчиком атакуют буржуйские новостные ленты и зальют и так-то не поражающий изящной словесностью спортсру потоками вербального поноса.
Это конец, Света.
А вообще ошибка в целеполагании, не английский выучить, чтобы переводить на sports.ru, а переводить для sports.ru, чтобы словарный запас английского подтянуть.
Учить английский, чтобы переводить статьи для Спортс.ру - утопия
Читал неоднократно переведенные таким образом статьи - очень много ошибок, и стилистически зачастую оформлено слабо. Такие переводы должны проходить внимательный просмотр хорошего модератора, который знает язык :)
Куда ни кинь - всюду клин. Пора брать ноги в руки.
Я например, могу понять примерно 60-70% английского текста, но совершенно не могу нормально изъясняться. Этому и хотелось бы научиться.
Еще хочу сказать, что изучение иностранного языка для каждого имеет свой путь. Сколько бы советов я не слышала, для себя выбрала свой способ изучения. Пока не пойму логику языка, не почувствую национальных особенностей носителей языка - не смогу говорить, не смогу понять(до конца) смысл статьи. А за советы - еще раз спасибо. Они пригодятся.
Скайп - лень, да и как-то по-дурацки это. Хотя, может быть, и нет.
Относительно недавно по "России" шла программа... "Полиглот", по-моему. В ней за несколько уроков поднимали уровень английского с нуля до более-менее приличного. Надо будет попробовать.
Чуть позже в рамках этой передачи началось изучение испанского (вроде бы). Тоже интересно.
Берете разговорник, хоть книгу, хоть аудио-. Учите типичные фразы и обороты.
Ищите носителей языка - где угодно, хоть в приятелей в Скайпе.
И начинаете разговаривать с ними.:)
Для продвижения в разговорном языке - нужен опыт общения с носителями языка.
Только народ всё больше ленится, такое впечатление:)