Ниже был вопрос по поводу произношения Коэнтран.
Дело в том, что португальский дифтонг ão читается в русском языке «ан». Например, São Paulo – Сан Паулу, Tristão – Триштан и т.п.
В википедии есть статья, посвященная португальско-русской транскрипции. Если не изменяет память, Василий Уткин в одном из старых репортажей об этой особенности тоже упоминал.
Хорошо. Но зачем себе этим забивать голову? На мой взгяд, как тебе удобно, так и стоит произносить. Дело привычки.
Константин, здравствуй!
Ниже был вопрос по поводу произношения Коэнтран.
Дело в том, что португальский дифтонг ão читается в русском языке «ан». Например, São Paulo – Сан Паулу, Tristão – Триштан и т.п.
В википедии есть статья, посвященная португальско-русской транскрипции. Если не изменяет память, Василий Уткин в одном из старых репортажей об этой особенности тоже упоминал.