Кладбище домашних животных
Чтобы наслаждаться произведением Великого и Ужасного (пардон, Веикого и ушшасного, если цитировать сам роман) в полной мере, ему должно повезти с «соседями»: если перед читать Владимира Орлова, а после, ну, скажем, Моэма (и ведь это далеко не самые сильные конкуренты), то на таком фоне не самый богатый язык Кинга явно теряется. Всё-таки книги, в которых сюжет преобладает над художественной составляющей, с годами нравятся всё меньше.
Ещё Кингу может не повезти с впечатлительностью читателя: одним будет слишком страшно (проломленный череп, из которого видны мозги — это, конечно не ложка в опарышах из «Осиной фабрики», но сцена заставляет задуматься впечатлительных особ, зачем они вообще это читают), либо наоборот, слишком скучно и спокойно, и экшна можно долго ждать и не дождаться.
Я решила дать Кингу ещё один шанс после заброшенного второго тома из цикла про Тёмную башню. Но почему выбрала именно ужасы, почему именно «Кладбище», экранизацию которого я смотреть уж точно не собираюсь, потому что триллеры/ужасы и в кинематографе тоже не мой жанр? Вопросы, вопросы…
Спишем всё на метод ненаучного тыка. «Хладбище» так «хладбище» (ошибочный вариант написания специален: ведь первое кладбище создали дети, и им свойственны орфографические ошибки, так в языке оригинала в слове «кладбище» ошибок и вовсе три). Пощекочу нервы. Перестану читать перед сном (московский метрополитен по-прежнему приветствует меня). Буду представлять в воображении тревожную музыку в нужных местах (они, места, в большинстве своём все в конце, поэтому я и смогла дочитать до финала достаточно быстро).
Действие происходит в одном небольшом городке в штате Мэн. Неожиданно, правда? Кинг и Мэн — это как соль и мясо, как Москва и пробки, как вера и Брежнев, как Герда Икай.
В этот небольшой городок где-то в штате Мэн приезжает семья: он — доктор, получил должность в местном университете, а с ним жена, двое детей (младший ещё совсем малыш) и кот.
Главному герою предстоит завести дружбу с соседом, столкнуться со смертельным случаем в первый же рабочий день и удивиться, как жена оберегает дочь от знакомства с термином «смерть». Неплохая завязка, когда ты понимаешь из названия, что примерно должно произойти дальше.
Кладбище, за которым через бурелом и странную тропинку есть ещё одно кладбище — индейцев микмаки. То самое, после которого в дом возвращается погибший кот. Он жив, но от него теперь всегда будет пахнуть могилой, сколько бы хозяева его не мыли. И он изменился, побывав на том свете.
Идея воскрешения умершего сама по себе достаточно многогранна и тут можно много всего накопать. В «Кладбище домашних животных» это не просто какие-то зомби. И почти до самого конца мне казалась просто отличной идея внутреннего мироощущения воскресшего. К сожалению, Кинг уделяет ей мало внимания, и только с позиции наблюдателей.
Мне же хотелось пойти дальше, вспомнив рассказ Леонида Андреева «Елеазар». Андреев-то как раз описывал всю вселенскую печаль и тоску того, кто побывал в мире мёртвых и теперь знает все тайны мира. Кинг совпадает с Леонидом тем, что после воскрешения «мир никогда не будет прежним»: оживший умерший уже никогда не будет тем, кем был.
Но вот причины описываются всё-таки разные. Андреев ушёл в ту сторону, которая мне больше по душе. А у Кинга мифы индейцев, злой дух, ищущий телесную оболочку, и скорее экшн, который нервишки-то хоть и щекочет, но глубины-то хочется. Хотя с другой стороны на желаемую для меня глубину не смогли бы заплыть многие почитатели Кинга. Поэтому, может, Кинг с фанатами посуществуют отдельно, а я — отдельно?
6/10
А сходство у "Оно" с "Жизнью мальчишки" как раз в антураже - дети,маленький городок,происходит что то непонятное и опасное.Различий хватает,конечно,но и совпадений прилично.Да и читать интересно,и то,и то,да и Симмонса тоже,хотя он и вторичный какой то.
Например, тот же упомянутый Фантой Бэнкс мне понравился именно этим аспектом и именно в "Осиной фабрике". С тех пор я много его книг прочитал, они тоже в разных стилях написаны, и далеко не все мне понравились. Но я продолжаю его читать.
Вообще это как с общением. Очень многое зависит от общего в чувстве юмора. С Бэнксом вместе я смеюсь над очень многими вещами, очень ко многим вещам вместе с ним отношусь со схожим цинизмом (или делаю вид, что хочу относиться). С Кингом я не смеялся и никаких вообще общих эмоций не возникло на почве "Сияния".
А у МакКаммона есть еще постапокалиптическая книжка неплохая.