9 мин.

Карл Орф — «Фортуна — повелительница мира»

 Что делает человек во времена великих потрясений? Правильно - погружается с головой в другие миры, дабы найти утешение в прекрасных стихах и музыке, которая способна передать все - от шума ярости и  гнева до мелодий самой возвышенной любви или звуков развеселой пирушки...

фото

Carmina Burana, с латинского "Песни из Бойерна"  — название, данное манускрипту, состоящему из 254 поэм и драматических текстов  XI или XII века, хотя некоторые из них относят к XIII веку.

Песни были написаны студентами и духовниками, когда латинский диалект был языком межэтнического общения в Италии и Восточной Европе у странствующих учеников, студентов и богословов. 

         Манускрипт  был найден в 1803 году в бенедиктинском монастыре Бойерн (Бавария)

фото

 Сейчас коллекция хранится в Баварской государственной библиотеке в Мюнхене. Песни манускрипта родом из Окситании, Франции, Англии, Шотландии, Арагона, Кастилии и Священной Римской Империи - то было время бродяг и прежде чем перейти к  "Carmina Burana", вспомним о вагантах и о времени, в котором они жили и творили.

"Carmina Burana" -  это Средневековье, которое предстает перед нами  не только мрачным, темным и жестоким, каким его принято считать - и в те времена люди жили, влюблялись и смеялись над собой и несовершенством окружающего мира.

                                                    Наследие вагантов тому подтверждение...

                    

фото

Само слово "ваганты" происходит от латинского "vagari" - бродяжничать. Встречается и другой термин - "голиарды", производное от "Goliath" (здесь: дьявол) и от "gula" - глотка: бродячие дьяволы с широкой глоткой, горлопаны, выпивохи, обжоры, неугомонные проповедники мирских радостей

Крестовые походы не единственная причина появления на дорогах средневековой Европы бродячего люда. В XII в. происходят коренные экономические преобразования: появляется класс купцов, ремесленников и определенной интеллигентной прослойки, как сейчас бы сказали.  

Клириков, не получивших полного высшего церковного образования  или окончивших, но не нашедших ему практического применения, становилось все больше и  в поисках пропитания студентам приходилось выходить на большую дорогу...

Кроме того, в те времена каждый из университетов в разных городах славился одним или несколькими факультетами - к примеру, в Париже был сильный богословский факультет, в Салерно - медицинский. Студенты, которые хотели получить  более широкое образование, были вынуждены  кочевать из  одного университета в другой.

Сами ученые мужи тоже вели бродячий образ жизни. Они ходили в поисках учеников по разным городам, получая за свои лекции установленную ими же плату.

                                       Примерно  так выглядела "аудитория" того времени 

 

фото

(Вы только посмотрите, какой разный возраст у студентов!)

На сегодня самым широко известным творением вагантов до сих пор является студенческий гимн «Gaudeamus»

                                                            «Gaudeamus igitur juvenes dum sumus!»

                                                        («Итак, будем веселиться, пока мы молоды!»)

Помимо студентов и школяров, вагантами также называли бродячих клириков — монахов и молодых священнослужителей. Отказываясь давать взятки, чтобы получить место в приходе, они странствовали по городам и весям в надежде найти хоть какой-то заработок. Бродячие клирики также были веселы и находчивы - они щедро осыпали противников цитатами из Писания и  так густо сдабривали речь своим остроумием, что любое дело могло обернуться в их пользу.

Вот теперь, когда мы слегка получили представление о вагантах, можно приступить к главному...

"Carmina Burana"... Загадочное произведение, единственное в своём роде. Редко исполняемое на концертах (по причине масштабности и нетривиальности - не всякий коллектив потянет), но известное почти каждому, хотя бы по вкраплениям в один из альбомов "The DOORS" и много раз использованная в кинофильмах и рекламных роликах, что  немудрено — перед нами музыка, обладающая потрясающей силой воздействия.                             

В 1934 году композитор-экспрессионист Карл Орф случайно познакомился с каталогом вюрцбургского антиквариата. В нем он наткнулся на название «Carmina Burana, латинские и немецкие песни и стихи из бенедикт-бойернской рукописи XIII века, изданные И. А. Шмеллером».

                        «Название с магической силой приковало мое внимание», — вспоминал Орф

                                    

фото

На первой странице книги была помещена миниатюра с изображением колеса Фортуны, в центре его — богиня удачи, а по краям четыре человеческие фигуры с латинскими надписями. Человек наверху со скипетром и  короной на голове, — «царствую»; справа, спешащий за упавшей короной, — «царствовал»; простертый внизу — «есмь без царства»; слева, взбирающийся вверх, — «буду царствовать».

Карл Орф сразу же представил себе новое произведение — сценическое, с постоянной сменой ярких контрастных картин, с поющим и танцующим хором.

 

фото

Первым было помещено латинское стихотворение о Фортуне, изменчивой как луна и Хор пролога «О, Фортуна» содержит музыкальное зерно всей кантаты с характерной для композитора мелодией, гармонией, архаичной и завораживающей фактурой и воплощает основную мысль — о всевластии судьбы:

О, Фортуна, Лик твой лунный Вечно изменяется: Прибывает, Убывает Дня не сохраняется. То ты злая, То благая Прихотливой волею; И вельможных, И ничтожных Ты меняешь долею.

Из 250 текстов  манускрипта Карл отобрал 24, причем  разной длины — от одной строки до нескольких строф, различных по жанрам и содержанию. После пролога - О, Фортуна следуют  весенние хороводы, песни о любви — возвышенной, стыдливой и откровенно чувственной, песни застольные и сатирические. Всего 3 части:

                                                                          «Раннею весной»

                                                          Carmina Burana (Carl Orff) Uf dem Anger (Tanz)

На контрасте с весенней идиллией следует очень знаменитая сцена, часто исполняемая по-сей день самыми разными фолк и рок-группами - «В кабаке»

У Орфа это большое соло баритона «Пылая изнутри» на текст фрагмента «Исповеди» знаменитого ваганта Архипиита Кёльнского. Это многоплановая пародия: на предсмертное покаяние (с оборотами средневекового напева Dies irae - (День гнева ), а так же на героическую оперную арию (с высокими нотами и маршевым ритмом). 

Пусть в харчевне я помру, но на смертном ложе над поэтом-школяром смилуйся, о Боже!

А дальше - кульминация разгула; бесконечное повторение одной-двух нот рождено повторами в тексте (на протяжении 16 тактов 28 раз употреблен латинский глагол bibet — пьет):

Пьет народ мужской и женский, городской и деревенский, пьют глупцы и мудрецы, пьют транжиры и скупцы,

Пьет монахиня и шлюха, пьет столетняя старуха, пьет столетний старый дед, — словом, пьет весь белый свет!

(Воот! А то привыкли считать, что только в России пьют, а оно вона как!)

                                                              Carl Orff "Carmina Burana" -  "In Taberna"              

                                                                            «Суд любви»

Понятно, что в этой части сплошная любовь - от самой романтичной до натуральных плотских радостей. Нужно сказать, что и в те времена студенты мало отличались от современных: старательные и удачливые (а таких было немного) становились юристами, медиками, официальными светскими и церковными чтецами, должностными лицами на государственной службе.

Остальная масса «забивала» на учебу, оседая в трактирах и на улицах.Студенты называли себя служителями Венеры и Вакха. У них существовало множество разнообразных способов пить вино и пиво.

Немецкие студенты  разработали целый устав для пьяниц с оригинальными обрядами и церемониями. Захмелев, кутилы травили похабные анекдоты, распевали веселые песенки и выясняли отношения между собой.

Так что и содержание любовных песенок было соответствующим - по-настроению...

Ну, к примеру, там  в коллекции есть и такая:

"Я скромной девушкой была, Нежна, приветлива, мила, Пошла я как-то на лужок...Да захотел меня дружок..." и так далее.

У Орфа таких текстов нет, а подобраны тексты с нарастающим любовным весельем, которое достигает кульминации массового ликования  в последнем хоре кантаты  - «Бланшефлёр и Елена»

                                                         Carl Orff - "Carmina Burana" -  Ave Formosissima                                                 

Но...Колесо Фортуны уже сделало полный оборот - кантата завершается тем же трагическим хором, что был в Прологе. Такова жизнь...

Послушайте современный вариант эпилога:

                                            FORTUNA - (CARMINA BURANA) - CANTO GREGORIANO

 8 июня 1937 года состоялась премьера  в сценическом оформлении. Успех был необычайным, однако Орф назвал победу пирровой, ибо 4 дня спустя комиссия важных нацистских чиновников, посетив спектакль, объявила кантату «нежелательным произведением». И на протяжении 3 лет она не ставилась больше ни в одном городе Германии.

Сам Карл Орф ( это его портрет  на предпоследнем ролике), считал  свою кантату началом творческого пути: «Все, что я до сих пор написал, а вы, к сожалению, издали, — говорил композитор издателю, — можете уничтожить. С «Кармина Бурана» начинается мое собрание сочинений».

Чтобы вы совсем не скисли, напомню, что в свое время Давид Тухманов написал  «Во французской стороне…» («Прощание со Швабией»), которая  является вольным переводом песни вагантов «Hospita in Gallia» из сборника "Carmina Burana" 

А вот вам тот самый обряд веселых вагантов:

                         В начале всего стоит торговец вином, он разливает напитки:

Первый за заключённых, следующие два — за живущих, четвёртый — за всех христиан, пятый — за поминаемого покойника, шестой — за свободных сестёр, седьмой — за оставшихся в лесу, восьмой — за странствующих братьев, девятый — за рассеянного монаха, десятый — за моряков, одиннадцатый — за бранящихся, двенадцатый — за кающихся,  тринадцатый — за путешествующих.

                       За Римского Папу как за короля... Он и все пьют без остановки (!)

 Бытует мнение, что кантата Орфа - это самая первая рок-опера и, если хорошо подумать, то так оно и есть.

 Хвала вагантам, Карлу Орфу и вечеру пятницы!:)      

фото