Кепа Хункера: «Аthletic Bihotzez»
Кепа Хункера (род. 1965 в Бильбао, Бискайя) – баскский музыкант и композитор, играющий на trikitixa, национальном баскском аккордеоне с двумя рядами кнопок с каждой стороны и пятым рядом, расположенным отдельно с правой стороны, а также с двенадцатью басовыми кнопками. Инструмент этот пришёл в страну басков в начале XIX века из Италии.
Кепа Хункера, на творчество которого оказал влияние мексиканский музыкант Флако Хименес, за 20 лет (1986-2006) записал 13 альбомов, самыми известными из которых стали Leonel Orroak (1996), Bilbao 00.00 (1998) и Athletic Bihotzez (2004).
C самого детства болеет за «Атлетик» Бильбао.
— Какие воспоминания у тебя остались от первого посещения «Сан Мамес»?
— Ничего особенного. Больше, чем первое посещение «Сан Мамес», мне запомнилось вообще моё детство (несмотря на то, что я в течение трёх лет жил в Сумайе) потому, что «Атлетик» в нём присутствовал всегда. В книге, которую я сейчас заканчиваю, я выражаю благодарность всем своим родственникам, что так повлияли на меня, на мою любовь к «Атлетику» и на мою музыку.
Например, я помню форму «Атлетика», что висела в кухне дома Рекальде и, в которой я с друзьями играл в футбол на нашей басерри, расположенной около Пагасарри. На спине был 10-й номер Фиделя Уриарте.
Ещё я помню финал Кубка сезона 1968-69 годов против «Эльче»… Я был тогда очень маленьким, но тем не менее я помню…
Потом в дни рождения моих двоюродных братьев всегда к нам в дом приходил Ирибар и мы фотографировались с ним. У меня осталась одна такая, подписанная Ирибаром, фотография, и это свидетельство я хочу поместить в свою книгу воспоминаний, связанных с «Атлетиком».
Помню огромные хвосты очередей перед важными матчами, чтобы попасть на главную трибуну «Сан Мамес», день, когда я стал «сосьос»… много хороших воспоминаний.
Ясно, что этот проект («Аthletic Bihotzez») родился не на заказ, это глубокие чувства, это вся моя жизнь, которую я не представляю без «Атлетика».
— К какому-нибудь игроку ты испытываешь особую привязанность?
— Ирибар, Арготе, Рохо, Дани… и много других. В последнее время – Ларрасабаль, Уррутиа, Герреро… в общем мне нравятся все игроки «Атлетика».Но прежде всего мне нравятся сильные, с хваткой, способные бороться игроки, чувствующие, что они могут сделать нечто большее, чувствующие, что в них есть сила…
— Если говорить о песнях, что поются на «Сан Мамес», с какой из них ты себя наиболее идентифицируешь?
— Здесь очень тяжело петь, потому что здесь нет большой песенной традиции как например на других стадионах, на которых мне приходилось бывать. Здесь есть какие-то детские выкрики во время опасных моментов, перерастающие в шквал, во время которого покрываешься гусиной кожей. И ещё кажется, что каждая трибуна кричит сама по себе.
На «Сан Мамес» трибуны как бы разъединены и всё жду, когда появятся новые поколения болельщиков, когда все трибуны будут едины в своём чувстве и порыве.
Гимн «Сан Мамес» мне всегда очень нравился. В книге я говорю о музыке, посвящённой «Атлетику» о музыкальных темах, вдохновлённых им. Появляется очень много сюрпризов, как например, то, что гимн «Атлетика» - это всего лишь подкорректированная Кармело Бернаолой мелодия, что создавалась для горцев Гипускоа. Это не гимн, что создавался специально для клуба «Атлетик», это очень любопытные вещи.
«Атлетику» не хватает песен, но это хорошо, хотя бы потому, что что-то можно сделать для этого, сделать первый шаг для того, чтобы люди научились красиво петь группой. И не только на стадионе, во время игр, но и за его пределами, до начала и после игр. Музыка создаёт чарующую, магическую атмосферу.
Хорошо, людям надо дать время почувствовать, пережить эти песни, и, когда это произойдёт, я надеюсь, что смогу осуществить второй этап своего проекта : разучивание и их исполнение вместе с публикой.
— Что по-твоему, как болельщика «Атлетика», повлияло в последние годы на изменение не в лучшую сторону атмосферы на «Сан Мамес»?
— Раньше трибуны перед важными матчами заполнялись до отказа за полчаса до свистка, сегодня этого нет и эмоции теряются. Я помню, перед матчем с «Ливерпулем», например, никто не мог спокойно жевать бутерброд, настолько мы были напряжены. Но самое главное, что команда должна вернуть людям эту радость, доверие, гордость, которые были у нас тогда и которые очень важны для болельщиков. Больше нужно заботиться о молодёжи.
— Молодёжь – это то, что может вернуть прежнюю атмосферу на трибуны?
— Я делал этот проект, думая о молодёжи и о кантере, потому что считаю, что это будущее «Атлетика» и что никто не должен мешать этому. Нужно сделать так, чтобы игроки клуба увидели, что у них есть поддержка людей на всех уровнях.
— Легче ли сочинять песню, когда чувствуешь путь, по которому идёшь?
— Да, конечно, этот проект, идея которого пришла мне в голову накануне столетия клуба, я носил в себе 6 или 7 лет. Такие проекты мне очень нравятся, потому что они позволяют выходить за пределы музыки. Поэтому я всегда говорю, что я не только инструменталист. Я хочу писать песни, делать что-то такое, что позволит мне чувствовать себя частью чего-то большого, где можно будет распоряжаться разными вещами так, как мне понравится.
Невозможно делать эту работу без любви к «Атлетику», если ты не был и не узнал трибуны «Сан Мамес». Затем, конечно, ты должен быть чист и нейтрален, чтобы родились песни, чтобы появилась магия. Я надеюсь, что людям понравятся песни и это принесёт удачу «Атлетику».
— «Athletic Bihotzez» - смесь различной, относящейся к разным культурам музыки и традициии «Атлетик». Каков, по-твоему, будет результат?
— Я надеюсь, что песни запомнятся болельщикам, но это проект, который выходит за рамки футбола, который принадлежит спорту вообще. Мы считаем, что спорт оказывает большое общественное влияние на молодёжь. Спорт – это встречи людей, контакты, товарищество и целый ряд других составных частей, интересующих меня.
Мы должны быть открытыми для других культур, языков, но всегда помнить о наших корнях, о наших традициях. Я сейчас вижу как эти ценности ослабевают на всех уровнях жизни, но я надеюсь, что всё изменится со временем, потому что, когда люди послушают этот проект, они поймут, что это многогранная работа. Как диск, так и книга.
— Как родилась идея пригласить на запись игроков других команд, знаменитых, известных людей?
— Когда я делаю музыку, я проектирую глобальный проект, вроде этого, и идеи, относительно того как он должен выглядеть приходят по одной. Для любителей футбола это будет уникальная возможность увидеть подлинные символы других клубов, которые уважают и любят «Атлетик». Но я бы также хотел, чтобы как можно меньше простых болельщиков чувствовали себя ущемлёнными, глядя на такое количество знаменитостей.
Идея не состоит в том, чтобы один за другим записать несколько гимнов, а в том, чтобы перенести это всё на трибуны, затронуть как можно больше людей, сказать им «это ваше»…
— Легко было убедить сотрудничать в проекте Хосепа Гвардьолу, Эмилио Бутрагеньо, Марио Кемпеса, Томаса H’Koно и других?
— Да, было легко, потому что уважение, которое они испытывают к «Атлетику» - огромно. Были ещё люди, которые хотели, но смогли принять участие в проекте из-за загруженности в личном графике. Проблема была ещё и со сроками, мы должны были уложиться в 6 месяцев… это несколько ограничивало нас. И я очень благодарен всем, кто работал с нами, их усилиям, что они приложили, так как нужно было петь, и понятно, что этим людям это было нелегко.
И я вижу, что далеко не каждый клуб так уважают и любят как наш.
— В работе участвовали более 600 человек. Наверняка, в процессе работы случались какие-нибудь смешные случаи, анекдоты?
— Анекдотов тысяча!!! В альбоме есть тема, которую поют все баскские музыканты, работавшие над диском : «Koma», «Su Ta Gar», «Ken 7», Бетагарри, Гатибу, Иди Биотс. После сессии мы собрались все вместе, чтобы поесть и тогда воры украли из машины почти весь готовый материал, записанный за день. Нам пришлось заново переписывать почти всё. В книге этот анекдот получил заголовок : «Сегодня нас посетили ловкие воры».
Или забавно было смотреть на Марио Кемпеса, которому очень тяжело было петь. Или Гвардьола, которому, наоборот, очень нравилось петь и мог, наверное, в одиночку записать весь диск.
Ещё мне звонили с программы «El Radiаdor», и голосом Луиса Фернандеса просили пригласить и его в проект. Но я их быстро разоблачил…
Забавно смотрится и то, что в проекте мы начали работать с Аррате, продолжили с Уриа и Угартече и закончили с Ламикисом. Целая избирательная кампания. Можно представить сколько анекдотов и шуток это породит.
— Из всех, кто участвовал в проекте, кто-то тебя удивил своим хорошим голосом?
— Не столько голосом… сколько другие вещами. Хуанито Ойарсабаль пришёл в студию за день до того, чтобы лечь в больницу на операцию; велосипедистка Хоане Соммариба, дважды выигравшая женскую «Giro d’Italia»; девушки из «Athletic-Femenina», красивые и готовые работать, но вообще было очень много таких случаев.
Невероятным было слышать разные голоса многих людей. Удивительно было видеть как приходили люди из Сенегала, Гвинеи, Марокко… Никогда не забуду день, когда в студию пришли иракские дети, это было невероятно трогательно. Во время работы было очень много таких человечных и душевных моментов.
— Необходимы какие-то технологии, чтобы обработать голоса? Будет ещё много работы с голосами?
— Да, много, много… и, несмотря на то, что мне было очень жаль, пришлось очень много обрезать, от многого отказаться, использовать эффекты, перемешивать голоса, но просто физически невозможно вставить всё. Для этого нужно было бы сделать больше дисков. Нам показалось мало записать только компакт-диск и мы сделали ещё DVD и книгу. Так или иначе, но хорошо уже то, что этот аудио и видео материал принадлежит «Атлетику» и можно надеяться, что однажды клуб использует это.
«Аthletic Bihotzez» - это лучшее и самое разнообразное блюдо баскской кухни.
— Это первый подобный проект в мире футбола. Думаешь, что другие клубы возьмут с этого пример?
— Бутрагеньо многое понравилось и мне показалось, что он сильно воодушевлён. Я понимаю, что все клубы должны испытывать по отношению ко мне подобные чувства. Это очень сложный проект и нужно очень сильно болеть футболом, чтоб такое сделать. Но я всё же верю, что кто-то сможет осуществить когда-нибудь нечто подобное.
— Что огорчило бы тебя больше : коммерческий провал проекта, его «непокупаемость» или первое место в «Top Manta»?
— Сегодня для молодых людей нормально, что вышел какой-то диск, что какие-то вещи находятся в руках мафии… Это меня огорчает, ибо это общество, которое мы с вами создали.
Я вам уже говорил, я хочу, чтобы это прежде всего послужило на благо «Атлетика» и после того как диск выйдет, все будут испытывать гордость за то, что купили этот диск.
— С выходом диска ты можешь сказать «цель достигнута»?
— Хотя бы одна из целей… Я надеюсь, что его заметят на «Ярмарке Дюранго», надеюсь, что во время Олентсеро (Olentzero) он заставит ещё больше улыбаться болельщиков команды, надеюсь, что «Атлетику» повезло с этим проектом, что «Атлетик» заработает на этом деньги. Я буду с радостью вспоминать период работы над диском, потому что познакомился с огромным количеством новых и интересных людей. Я благодарен «Атлетику» за то, что я смог почувствовать дух клуба и часть его истории, и, хотя нам не удалось стать футболистами, как многие из нас мечтали, мы будем присутствовать на стадионе в музыке и ритме.
Необходимые примечания:
1. World music (англ. «мировая музыка») – этот термин применим к любой форме музыки, которая не является частью современного западного мейнстрима, будь то коммерческая поп-музыка или традиции классической музыки («При прослушивании классической музыки у меня возникает чувство омерзения». Сергей Курёхин, телепередача «Час Пик» 1995 год), и которая обычно находится вне культурной сферы Западной Европы и англоговорящих стран. Это название стало использоваться в некоторых СМИ в начале 80-х годов, чтобы классифицировать и выделить любой вид так называемой «иностранной» (т.е не западной) музыки. Проще говоря, музыкальный антиимпериализм. «Мировая музыка» также может быть определена как музыка, использующая этнические музыкальные традиции разных народов, и которая обычно (но не всегда) исполняется на традиционных этнических инструментах. В настоящее время термин «мировая музыка» всё чаще заменяется термином «фолк» или «этно-музыка».
Наиболее яркими представителями «фолк» или «этнической» музыки являются финские коллективы «Varttina», «Hedningarna»; шведские группы «Garmarna», «Triakel», «Gjallahorn»; румыны «Fanfare Ciocarlia»; россияне «Huun Huur Tu», Инна Желанная и Сергей Старостин, Пелагея Ханова, «Дети Пикассо»; армянский музыкант Дживан Гаспарян; венгры «Uzgin Uver», «Masfel», «Kampec Dolores»; болгарская певица Иванка Иванова и болгарский женский хор «Angelite»; баски Кепа Хункера и «Альбока». А также многие-многие другие…
2. Athletic Bihotzez (2004) («Атлетик в сердце моём») – альбом-проект Кепы Хункера, посвящённый «Атлетику» Бильбао. В альбом вошли 13 композиций, которые исполняются как гимны на «Сан Мамес» во время домашних игр команды. Легендарные футболисты «Атлетика» Ирибар, Дани, Сарабиа, Уриарте, великие футболисты прошлого такие как Хосеп Гвардьола, Эмилио Бутрагеньо, Марио Кемпес, Томас Н’Коно, велосипедисты Ибан Майо, Хоанес Собарриба, различные музыканты страны басков, музыканты из Сенегала, дети из Сахары и ещё очень большое количество людей принимало участие в этом проекте.
3. Сумайа - небольшой городок на севере Страны Басков, в Гипускоа, с населением примерно 8 300 человек. В городке долгое время жил известный баскский художник Игнасио Сулоага.
4. Басерри (баск. «ферма») – сельский дом, хутор, более-менее удалённый от других поселений. Как правило, небольшая ферма, хозяйство с небольшим земельным наделом. Происходит от слияния двух слов «басо» - лес и «херри» - поселение. Это слово используется практически на всей территории Страны Басков, кроме некоторых северных районов, где жители предпочитают употреблять слово «borda». Довольно продолжительное время все жители делились на «baserritarrak» - крестьяне и «kaletarrak» - горожане.
5. Пагасарри - гора, часть горного массива Канегокорта, расположенного на границе Бискайи и Алавы. Высота 671 метр над уровнем моря. Одна из самых популярных гор в Бискайе.
6. Фидель Уриарте - нападающий «Атлетика» с 1962 по 1974 годы. Сыграл за клуб 297 игр, забил 90 голов. Обладатель трофея «Пичичи» в сезоне 1967-68. 9 матчей в составе сборной Испании.
7. Кармело Алонсо Бернаола (1929 – 2002) - один из выдающихся композиторов Испании XX века. Автор многочисленных симфоний, музыкальных тем к сотням кинофильмов, телешоу, театральных постановок. Считается автором официального гимна «Атлетика».
8. Хосеп «Пеп» Гвардьола (1971) – легендарный футболист и капитан «Барселоны» (1990 – 2001) и сборной Испании (47 матчей).
9. Эмилио Бутрагеньо (1963) - нападающий мадридского «Реала» (1983-1995), один из самых ярких в истории клуба, и сборной Испании (69 игр).
10. Марио Кемпес (1954) - легендарный нападающий сборной Аргентины (1973-1982, 43 игры, 20 голов). Чемпион мира 1978 года. 6 сезонов (1977 – 1981, 1982-1984) выступал за «Валенсию».
11. Томас Н’Коно (1956) - легендарный вратарь сборной Камеруна, игравший на ЧМ – 82 и 90. Выступал за «Эспаньол».
12. Хосе Анхель Ирибар (1943)- вратарь «Атлетика» с 1962 по 1980 годы. Сыграл 466 матчей за клуб и 49 матчей в составе сборной Испании. В декабре 1976 года перед игрой против «Реала Сосьедад» он и капитан «чури-урдин» Игнасио Кортабарриа постелили в центре поля «икурринью» (национальный флаг Страны Басков). Это была первая публичная демонстрация флага на футбольном поле после смерти Франко.
13. Эстанислао Арготе (1956) - футболист «Атлетика» с 1977 по 1990 годы.
14. Хулен Герреро (1974) - нападающий «Атлетика» с 1992 по 2006 годы. 372 игры, 101 гол. В составе сборной Испании сыграл 41 игру, забил 13 голов. Золотой мальчик испанского футбола середины девяностых. Бриллиант, так и не нашедший своё солнце, чтобы засверкать.
15. Хуанито Ойарсабаль (1956)- испанский альпинист, баск по национальности. Совершил 21 восхождение на вершины, высота которых превышает 8 000 метров. Это мировой рекорд. Автор четырёх книг по альпинизму.
16. Хоане Сомарриба (1972) - велосипедистка. Трёхкратная победительница женской «Тур де Франс» (2000, 2001, 2003), трижды выигрывала женскую «Джиро Д’Италия» (2001, 2003, 2005). Ныне завершила спортивную карьеру.
17. Олентсеро - национальный рождественский праздник басков, главный герой которого великан Олентсеро из племени jentillak, которое обитало в лесах Наварры, в ночь с 24 на 25 декабря спускается к детям и приносит им подарки. 18. «Нас много, но мы – одно» Слоган нерейтинговой музыкальной передачи «Этника», выходившей на телеканале НТВ далеко за полночь.
Ноябрь 2004 года.
Перевод: realmadrid.ru