Борис Массар - интервью с капитаном сборной Окситании
Сразу бы хотелось отметить, что я не являюсь автором данного текста, я всего лишь выполнил перевод. Первоисточник - англоязычный блог Non-FIFA Football.
Примечание. NF-Board - аналог ФИФА в мире непризнанных сборных. VIVA World Cup - их чемпионат мира.
Основанная в 2003 году, Ассоциация футбола Окситании (АОФ), присоединилась к NF-Board спустя 3 года, и с тех пор остаётся одной из её наиболее стабильных и активных членов.
Одной из целей создания АОФ было стремление сохранить окситанский язык, находящийся на грани исчезновения. Согласно переписи населения 1999 года, на нём разговаривало только 610 тысяч людей. Вот уже несколько лет местные активисты прилагают все усилия для сохранения окситанской культуры и языка, ранее беспощадно искоренявшейся властями Франции (в состав которой Окситания и входит).
АОФ организовала и приняла первый чемпионат мира для непризнанных сборных, проходивший в не очень хороших условиях. Окситанцы не пропустили 3 последних турнира, где их высшим достижением является бронза (2010 год). На последнем же VIVA World Cup они проиграли в полуфинале, и в конечном итоге заняли 5 место.
Так же Окситания участвует в Европеаде - соревновании для национальных меньшинств. Высшее, их достижение там - четвертьфинал. К слову, бывают на этом турнире и представители России.
Команда составлена из полупрофессиональных игроков, главным образом играющих в 3-6 французских лигах. Непременным условием вызова в сборную является знание окситанского языка - хотя бы на начальном уровне. Окситания - один из немногих членов NF-Board, активно проводящих товарищеские матчи и улучшающих свою игру - в прошлом марте они победили Лапландию со счётом 3:2, взяв небольшой, но всё же реванш за 0:7 на первом чемпионате мира для непризнанных сборных.
Представляем вашему вниманию интервью с капитаном команды, Борисом Массаром, 26-летним полузащитником, выступающим во второй датской лиге за "Кьеллеруп".
- Можете ли вы сказать, что ЧМ-2012 был лучшим в вашей карьере?
- Да, соглашусь, это действительно лучший турнир. Я получил большое удовольствие от того, какие здесь собрались команды, от того, насколько разные территории они представляют - Курдистан, Западная Сахара, Тамил-Илам, многие другие...
С каждым таким турниром улучшается взаимодействие абсолютно разных культур. Всё происходящее здесь - это не только матчи и пребывание в 5-звёздочном отеле. Люди становятся ближе, стираются барьеры между многими нациями.
- Как бы могли охарактеризовать уровень команд, участвующих в последнее время в турнире?
- Все команды постепенно прогрессируют, и конкуренция растёт всё больше. Приятное впечатление оставили прошлогодние дебютанты - Северный Кипр и Занзибар.
- Окситания - одна из самых активных представителей NF-Board, почему же тогда вы после последней Европеады не провели ни одного матча?
- У нас была запланирован встреча на декабрь - против Лапландии либо Галисии, но в итоге ни с кем сыграть не получилось - равно как и найти им замену. Прошлое лето было богато на путешествия (имеется в виду участие в VIVA World Cup).
Нам надо найти больше спонсоров, чтобы иметь возможность и дальше постоянно проводить матчи. В будущем мы планируем проводить за год хотя бы 3 игры - в марте и октябре дома, и один выездной матч в декабре. Это время лучше всего подходит для наших игроков и вписывается в календарь соревнований низших французских лиг. Самое сложное - найти команду, которая бы была готова приехать в Монпелье или Тулузу (наиболее крупные города региона).
- Вы бы могли сравнить уровень команд, играющих на Европеаде и VIVA World Cup?
- Если брать в общем, то команды с VIVA World Cup чуть лучше. Если поодиночке, то есть на Европеаде и такие, которые вполне сопоставимы по силе с Курдистаном, Северным Кипром и Занзибаром (тройка лидеров последнего чемпионата мира). Например, Южный Тироль, или сербы-лужичане.
Что касается уровня организации, то тут Европеада однозначно впереди. Команды после матчей собирались вместе за одним столом, и каждый день мы узнавали много нового об их культуре - о музыке, танцах, национальной кухне - они представляли это на всеобщее обозрение.
От себя добавлю, а для кого-то напомню, что Европеада была лучше не только по организации, но и по освещению - постоянно обновляющийся сайт, анонсировавшиеся трансляции матчей - чего не скажешь о VIVA World Cup 2012, где порой даже авторы голов были неизвестны.
- Каким образом сборная Окситании помогает продвижению окситанской культуры? Правда ли, что каждый игрок должен знать родной язык?
- На последней нашей Европеаде мы учили народные окситанские песни, чтобы затем исполнить их для наших соперников и болельщиков. Мы выступили, поведали о том, кто мы такие. Также во время сборов мы проводим занятия по языку - поём на нём песни, общаемся. Всё это благоприятно влияет на дух команды.
- Каким образом вы впервые узнали о сборной Окситании?
- До вызова в сборную я почти ничего не знал о родине предков, но помню, что мои бабушка и дедушка иногда использовали в своей речи отдельные окситанские фразы. В 2008 году, после Европеады, окситанцы поменяли тренера, и я получил вызов на товарищеский матч против Монако, в ноябре. Это была часть подготовки к VIVA World Cup в Италии.
- Насколько активно вас поддерживают во время матчей?
- Это зависит от того, где и как мы организуем матчи. Если мы всё делаем сообща с организаторами Окситанского фестиваля, то проблем с аудиторией не возникает - как, например, в Тулузе против Лапландии, год назад.
Присутствовало французское телевидение, это была успешная игра не только в плане результата, но и в в плане того, что о нас узнало много людей. На многих стадионах южной Франции бывают наши болельщики, наш флаг можно увидеть на играх национального первенства. В Тулузе они даже поют наш гимн!
- Прованс вызвал некоторые разногласия по вопросу вступления в NF-Board - да, она отличается от Франции, и тем не менее, является частью Окситании (со своей сборной). Как вы думаете, они должны быть приняты в ряды данной организации?
- Исторически и географически, разумеется Прованс - один из наших регионов. Так же есть Аквитания, Лангедок, ряд других. Есть окситанская провинция Аран, относящаяся к Испании, и наш язык является там официальным с 1990 года. Есть окситанские провинции в Италии.
Возвращаясь к вашему вопросу, могу сказать, что футбольный мир велик и в нём хватит места для всех. Поэтому, если они хотят, не стоит им препятствовать.
- Вы бы хотели сыграть против них?
- По ряду причин это пока невозможно. Там сосредоточены исключительно на футболе, мы же делаем акцент на культурную и некоторые иные составляющие.
- Каковы планы сборной на этот год?
- Мы можем провести 2 товарищеские игры - 20 мая против Реции (часть Швейцарии) и в июне против канадского Квебека. Затем мы отправимся на остров Мэн, для участия в турнире Tymwald Hill. Он пройдёт с 3 по 7 июля. Участники - Тамил-Илам, Олдерни, Чагос, Силенд, мы и футбольный клуб "Сент-Джонс Юнайтед", представляющий остров Мэн. 1 ноября планируем сыграть в Тулузе или в Мюре против Курдистана, в декабре сыграть с Северным Кипром или Галисией. Но на данный момент утверждено только проведение июльского турнира.
- Вы будете участвовать в VIVA World Cup 2014?
- Надеемся, что да, и что организация турнира будет лучше, чем на последнем турнире в Курдистане. Всё будет зависеть от места проведения, наших спонсоров и руководства NF-Board.
- Ваше лучшее воспоминание об игре за сборную?
- Их много. Например, матч открытия VIVA World Cup в 2009 году, в Италии. Незадолго до этого умер наш товарищ по команде... И конечно же, игра против Курдистана (в прошлом году), который яростно поддерживали их болельщики. Впрочем, каждый матч вызывает у нас одинаково сильные чувства, и сердце бьётся быстрее, когда звучит наш гимн "Se Canta".
- Последний вопрос. Если бы могли выбрать какую-то другую непризнанную сборную, чтобы за неё играть, кто бы это мог бы быть?
- Каталония. Находимся рядом, наша культура и языки очень схожи. Это прекрасно, что они сохраняют свой язык и являются, скажем так, более признанными, чем мы.
К сожалению, нашим бабушкам и дедушкам запрещали говорить на родном языке, в том числе и в школах, потому что французские власти хотели, чтобы у всех был один общий язык. Тех, кто пытался говорить на родном языке, считали за деревенщин. Такая же ситуация была и у корсиканцев, бретонцев, басков...
Завершить нашу беседу мне бы хотелось фразой на родном языке - "plan mercés e a lèu lèu". Спасибо, ещё увидимся!
P.S. Пост, к сожалению, без тегов. Хотя бы NF-Board создали, что ли...
Спасибо за перевод.:)