Три часа до матча
Перед прошлой игрой я разбирал возможный состав. Перед этой делать этого не буду. Состав, во-первых, будет, думаю, тот же. Во-вторых – игровые приоритеты все равно за месяц не меняются. Мы знаем, что все эти дни Гус готовил команду в первую очередь сыграть в свое. Сыграть от себя. И это понятно, потому что нужно побеждать, и никак иначе, кроме реализацией собственного агрессивного атакующего плана, выиграть невозможно. Такой вот матч – когда он последний, решающий, когда он лоб в лоб и нельзя потом другими победами компенсировать – иначе выиграть нельзя.
Поэтому сколько бы у нас ни было шансов – путь к ним все равно таков.
Верю ли я в победу?
Часто задают такой вопрос. Я вам скажу так: это не вопрос веры. Такой матч – как война, а когда война, неважно – веришь ли ты в победу. Может, ты в окружении. Может, ты вообще один остался. Вот враг (соперник), вот автомат (мяч) – дальше ты знаешь, что делать. И другого ничего делать не нужно. Пока есть силы – вперёд.
Причем без восклицательного знака. Это не обязательно призыв, к другим обращённый. Это в первую очередь внутреннее убеждение.
Англичане очень сильны, и они сильнее нас. Это не значит, что их нельзя обыграть. Это значит, что шансов немного. Но путь к ним ясен. Мы знаем, что нам делать. Нам нужно быть с нашей командой. На стадионе горлом, у телевизора сердцем. Обязательно – всем сердцем.
А результат мы потом разберём головой.
Вперёд. С Богом.
Ну давай, мужик, бывай. Жив бушь пости тут. А нет, то третий стакан твой. :)
Англия проиграла сражение, но не войну.
Тут народ собрался, ждут репортажа..
Что им сказать?
нет, если мы будем находиться в рамках концепции «языковые реалии диктуются политическими», мы не поймем друг друга
политика -- это не только Беловежские соглашения и договор между Россией и Татарстаном; политика -- это мы с вами; именно такие, как мы с вами, отказались принимать «Таллинн» и «Ашгабат», хотя для этих норм политических (=чиновничьих) причин тоже хватало
поэтому надо задавать вопрос «почему?» и искать на него ответ не только в документах и словарях, но и в себе, и в окружающей жизни
что заимствуются термины -- это понятно; но заимствуются еще «погром», «комильфо», «вульгарный» и «кавайный» ;) в случае с «россиянином» дело не в отсутствии эквивалента -- слову «американец» тоже не было эквивалента, пока не возникли США; ничего, заимствовали (точнее, ввели в употреблении в значении «гражданин США» -- потому что был смысл это делать (невзирая, кстати, на всю его неточность -- мексиканец ведь тоже американец; да и венесуэлец по большому счету он же); если мы объединимся с Белоруссией, Украиной, Грузией, Арменией и Сербией и назовемся, скажем, «Георгия» (от св. Георгия) или «Кавказия» (от англ. caucasian -- человек европейской расы), то позаимствуют все, кого это касается (а это будет всех касаться ;), и я сам, не исключено, с гордостью буду именовать себя «георгийцем» или «кавказийцем»; а пока мы -- маленькая Россия, где русские -- абсолютное большинство и к тому же -- самая древняя в культурном и цивилизационном отношении нация, и выдумывать специальное слово, чтобы не говорить «русские», у меня не больше оснований, чем у француза называть себя «францийцем», чтобы не обидеть арабов (кстати, народ с древнейшей культурой); в Российской империи, на которую вы ссылаетесь, ситуация была иной -- там были поляки, грузины, армяне, таджики, азербайджанцы, русских было, не знаю, дай Бог 60% (не уверен, что есть точная статистика -- православных точно считали, а считали ли русских и нерусских?)
поймите, я отталкиваюсь от языковых реалий, от чувства языка -- при этом и «казахстанец»; вы опять не захотели услышать призыв к вашему чувству слова -- точнее, услышали его, но только по поводу неуместности лозунга «Россияне, вперед!» (а если это слово столь полноправно и полнокровно, как вы пишете, то почему бы так и не кричать на трибунах?); я не гарантирую, что слово «россияне» будет таким же неживым через 20 лет, как сейчас; за 20 лет много чего может случиться; я говорю о том, что сейчас, я говорю о российском обществе--2007, сильно отличающемся от российского общества-1992, я ни в коей мере не хочу обидеть народы современной России, говоря, что им в каком-то смысле далеко до армян, грузин и поляков; я бы с радостью не трогал эту скользкую тему -- но что делать, если все это находит отражение в языковом сознании? Пример, чтобы уйти от национальной тематики: команда, в которой почти всем -- за 30 или вообще 35, называют друг друга «старики», с трибун им кричат «вперед, старперы!»; в ней еще стала выходить в основе парочка юниоров; плохого в этом мало, только хорошее; но вот языковая проблема -- как им теперь друг друга называть? и что кричать с трибун? чтоб корректней было? «вперед, лица старшего и младшего возраста!»? или может, лучше юниорам пару лет потерпеть, поназывать старших товарищей (а заодно и друг друга) стариками, повоодушевляться звучащими с трибун привычными для болел кричалками, а там, глядишь... либо сами повзрослеют, либо болелы другие кричалки сочинят... не знаю, что-нибудь да будет
P.S. Я не считаю, что «старший» -- это такое уж преимущество; просто другой статус, другая ответственность... и т.д.
P.P.S. И мне действительно не нравится кричалка «Русские, вперед!»; и Allez, les bleus действительно звучит лучше, чем allez, les francais :)
Хорош, так держать! =)