4 мин.

Fuck you и fuck off – одно и то же. Аргументы Беллингема и «Реала» не работают

Примечание: у автора текста есть магистерский диплом по специальности «Теория перевода и межъязыковая коммуникация», но что еще важнее – он перевел с английского сотни сериалов и трэшовых фильмов вроде «Мегаудав» (оценка на IMDB – 2,7) и «Астероидогедон» (оценка на IMDB – 2,4). Этот опыт дает железное понимание современного английского языка.

***

В выходные полузащитника «Реала» Джуда Беллингема удалили в матче с «Осасуной» после спора с судьей. Он крикнул: «Я говорю с тобой с уважением». И закрепил противоречивой добивочкой.

Судья услышал fuck you – и посчитал, что Беллингем его послал. Поэтому и удалил.

Беллингем и «Реал» утверждают, что британец сказал fuck off. Это подтвердила и испанский специалист по чтению губ Марта Ольмос.

По мнению Беллингема и «Реала», off вместо you все меняет. Например, ведущий клубного ТВ постановил: «Это была одна из ошибок, которые в наибольшей степени повлияли на ход матча. Мунуэра Монтеро совершил ошибку, удалив английского игрока по ничтожной причине, услышав несколько слов, которых Беллингем не произносил. Сказанное англичанином не соответствует тому, что судья написал в протоколе. Беллингем не оскорблял судейскую бригаду».

Выражение fuck off пытаются представить как что-то совершенно безобидное. Но так ли это на самом деле?

С точки зрения цензурности и смысла fuck you и fuck off – почти одно и то же

В оксфордском словаре английского языка дается такая дефиниция фразеологического глагола fuck off – «уйти». При этом есть пометка, что слово табуированное.

В кембриджском словаре определение шире: «Уйти. Используется как грубый способ сказать кому-то уйти». И есть пометка – offensive. (оскорбительное).

Наконец, лучший словарь современного английского языка – наполняемый пользователями Urban Dictionary. Там дефиниций несколько. Первая: «Оскорбительный способ попросить кого-то уйти». Вторая: «Презрительный выкрик с намерением нарушить дистанцию и сказать противнику, чтобы он ушел или не лез не в свое дело».

Более того, в качестве дефиниции для fuck off используется такая картинка.

И почти точно такая же иллюстрирует fuck you.

Если резюмировать, fuck you – это аналог русского «иди на ###». А fuck off – русского «########», грубой и матерной формы слова «отстань». Причем именно грубой и матерной. Но суть у них примерно одна и та же.

Может ли слово fuck быть цензурным?

Слово fuck в английском языке может выполнять разнообразные функции – глагола, существительного, основы для прилагательных и наречий, междометия. Но ни в одной вариации, ни при каких вариантах оно не может быть цензурным.

Хотя сейчас и проходит определенная дестигматизация. Если раньше в США роман «Над пропастью во ржи» запрещали в школах в том числе из-за того, что там употребляется слово fuck you, то сейчас fuck и его производные в англоязычных странах появляются в прессе, на телевидении и в сериалах.

Но это происходит скорее не из-за того, что слово стало цензурным, а из-за подхода к возможности использовать нецензурную лексику в медиа. Например, в США это возможно только на кабельном телевидении – поэтому в «Клане Сопрано» с канала HBO факов было очень много.

В Великобритании контент для взрослых (а именно к нему относятся фильмы, сериалы и передачи с нецензурной лексикой) могут показывать только после 21 часа и до 5:30 утра. Та же ситуация в Канаде. В Австралии в будни, когда дети ходят в школу, программы для взрослых можно показывать с 12 и до 15 дня, а во все дни – между 20:30 и пятью часами утра.  

***

В целом, если Беллингем обращался к судье, то нет никакой разницы, сказал он fuck you или fuck off. И если посмотреть видео спорного момента покадрово, говорить он начал еще до того, как отвернулся от арбитра.

Правила давали Монтеро все основания для удаления. В разъяснениях ИФАБ (Международного совета футбольных ассоциаций), который отвечает за правила футбола, прописаны практические советы для судей, если они слышат нецензурную лексику – не имеет значения, в чей адрес. И в качестве наказания рекомендуют удаление.

Понятно, что применение этих правил – другой вопрос. Судья не может слышать всех игроков, не может понимать все языки, зачастую проявляет лояльность к футболистам и вообще никак не наказывает за мат, делая скидку на эмоции от игры.

Но даже если Беллингем действительно сказал fuck off, даже если адресовал это не судье, а себе – арбитр все равно имел право на красную карточку.

Испания обсуждает Fuck off Джуда: «Реал» злится на судей, Флик просит игроков «Барсы» не спорить

Фото: Gettyimages/Juan Manuel Serrano Arce