2 мин.

Чайная церемония

Китайский купец по имени Чунь Жбунь, плавая в прибрежных водах, как-то был штормом заброшен на японскую территорию. Корабель в дребезги; сам слава всем святым, живой выбрался на берег. В результате один: гол как сокол, кругом, куда ни глянь враждебная территория.

Тогда в Японии был закон, всех чужеземцев умерщвляли, дабы неповадно было. Но, китаец-то этот, для японцев как двоюродный брат. Европейца сразу б придушили. Но, в случае с Чунем, то ли под рукой ничего не было чем его пристукнуть, то ли ещё чево; вопшем, сразу не умертвили. Закрыли покуда в сарай, послали за начальством гонца, тот прибыл с переводчиком.

Самурай этот был человек гуманный, передовой для своего времени. Решил вначале допросить, ведь времена тогда были суровые – без телевидения, газет и поп-музыки. Чунь Жбунь был спокоен; жалко было товар – весь утоп. Погоревал, да и потом плюнул на нево. Что расстраиваться – один хрен умирать на чужбине. А дома семья: жена, детишки остались. Поплакал сердешный, конечно, затем перестал, взял себя в руки.

Вот стоит простой китаец перед самураем. Каждый сам себе на уме. Японец через переводчика говорит:

– Щас ты умрёшь, говори, что хочешь перед смертью?

Китаец, замёрз сидя в сарае, отвечает:

– Не плохо бы чайку, Ваша милость, совсем озяб.

– Чаю? Может лучше, сакэ? (это типа нашей водочки, но мерзость, я вам скажу)

– Нет, токо чаю. Чайник, кружку и веничек для перемешивания заварки.

– Принесите всё, что он просит.

Принесли, долго готовил и пил чаёк Чунь Жбунь. Самураю уже спать пора, а купец только начал разливать по чашкам чай. Вопшем: затянул он это дело,(жить-то охота) да так красиво, что понравилась это японцу:

– Запиши мне на бумаге всю эту церемонию, я её в столице перед императором повторю. Вот так японцы узнали от китайцев про чайную церемонию. Чунь Жбунь вернулся к семье. Хеппи энд, вопшем.

А, вы, что думали?