"Арсенал" - "Тоттенхэм": Тео Уолкотт и Гарет Бэйл были "святыми", но не ангелами
Казалось бы, нет ничего особенного в доме номер 164 на улице Хилл Лейн. Это большой двухэтажный дом для приезжих напротив "Саутгемптон Коммон", который сейчас остаётся свободным от постояльцев.
Блеклая красная полоса, проходящая по середине дома, - единственный внешний признак того, что всё это - собственность футбольного клуба "Саутгемптон".
Да, это было здесь, в "Дарвин Лодж", где ученики академии "Саутгемптона" жили с 1998 по май этого года. Но это место более известно тем, что во время сезона 2005-2006 здесь проживали Тео Уолкотт и Гарет Бэйл. И они вместе занимали комнату номер 9 в углу первого этажа.
Управляла "Дарвин Лодж" Джулия Апсон, владелица дома, которая была не только уборщицей и поварихой , но и помощницей и второй матерью живших в её доме детей.
Она также остаётся хранительницей их многочисленных тайн. "Я жила этой работой в течение 11 лет, и это было великолепно," - говорит она.
"Вряд ли что-то может шокировать вас больше, чем такое количество времени присматривать за 22 мальчишками. Некоторые молодые ребята действительно перегибают палку. Они получают успех и большие деньги в юном возрасте. Некоторые из них любят ночные клубы. Некоторые просаживают деньги за азартными играми".
Апсон слишком осторожна, чтобы упоминать какие-то имена, и она в любом случае утверждает, что подавляющее большинство её воспитанников были добры по отношению к ней. Её лицо начинает светиться, когда она вспоминает о двух своих наиболее известных постояльцах.
"Тео и Гарет? Всегда вежливые, хорошо воспитанные, - вспоминает Джулия. - Милые ребята, которые всего лишь хотели играть в футбол. И сейчас они совершенно не поменялись."
"Пару раз они бурно повеселились, но в остальном ничего серьёзного с Тео и Гаретом не происходило. Они любили постоянно подшучивать друг над другом. Например, ставили воду на дверь или стучали в двери ночью и убегали. Много веселья, но ничего ужасного. Они по-настоящему хорошие люди".
Лучшим воспоминанием о Уолкотте и Бэйле для миссис Апсон является поддержка, которую они оказали ей после смерти мужа. Это случилось через некоторое время после того, как они покинули Саутгемптон.
"Тео с его отцом приехали на похороны," - говорит она.
"Гарет не смог приехать самостоятельно, так как был на сборах "Тоттенхэма", но его родители посетили меня в трудную минуту. Они всегда поддерживают связь со мной. В прошлом году я ездила посмотреть на игру Гарета за "Тоттенхэма" вместе с его другом Джейком Томпсоном. Я всегда пишу всем своим мальчикам, если они добиваются успехов в каких-нибудь начинаниях. Тео и Гарет всегда мне отвечают".
Разумеется, работники академии "Саутгемптона" по-прежнему не могут поверить, что два мальчика из одной комнаты должны стать соответственно лучшими правым и левым вингером во всей Великобритании. Сейчас их общая трансферная стоимость составляет 50 миллионов фунтов стерлингов. "Это должно быть уникальным - "Саутгемптон" должен хранить вещи, которые были в этой комнате," - говорит Малькольм Элиас, бывший работник скаутской службы клуба.
Итак, был ли их успех всего лишь совпадением, происходящим один раз в жизни?
"Всегда было ощущение, что Тео может достичь невиданных высот, - рассказывает миссис Апсон, - а вот прогресс Гарета не выглядел столь стремительным. У него был твёрдый характер, но иногда он немного приунывал. Я помню, как он повредил лодыжку и боялся, что никогда не сыграет за сборную Уэльса".
"Я думаю, совместное проживание в одной комнате помогло им обоим. Они оказывали хорошее влияние друг на друга. Чтобы начать чем-то заниматься в первую очередь необходим талант, но ты должен быть силён и в умственном отношении".
"Некоторым игрокам успех только мешает, но если речь идёт о Тео и Гарете, можете быть уверены, что у них всегда правильное отношение к делу и отличительный темперамент".
Идея собрать всех молодых футболистов из академии под одной крышей принадлежит экс-председателю "Саутгемптона" Руперту Лову. Цель такого нововведения состояла в том, чтобы способствовать повышению командного духа, а также внести в жизнь подрастающего поколения хорошие условия и дисциплину.
"Мы попытались создать хорошие условия для жизни молодых игроков, - говорит миссис Апсон. - Это были стандартные помещения. В некоторых комнатах были какие-то превосходства над остальными, но к Тео и Гарету это не относилось. Они хорошо питались, всегда жили в тепле и чистоте, но обходились без роскоши".
Мальчики вставали каждый день в 7-30 утра и завтракали, после чего отправлялись на тренировочную базу на мини-автобусе. Там они оставались до полудня.
Вечером они возвращались и ужинали. После этого им предоставлялось свободное время до 10-30 - в назначенный срок они возвращались в свои апартаменты.
Любимым занятием Уолкотта и Бэйла был боулинг. Миссис Апсон подвозила своих подопечных в нужное место.
"Если тебе меньше восемнадцати, ты мог попасть туда только в сопровождении взрослых, поэтому они постоянно тащили меня с собой".
"Я вела машину, пока Тео, всегда располагавшийся на переднем сиденье, переключал музыку на радио".
Ритуалом четверга был поход в торговый цетнр WestQuay. Там Тео познакомился со своей нынешней возлюбленной Мелани Слэйд.
"Она работала в Claires Accessories. Тео послал туда Заха Калтхоффа, который был канадским голкипером и также жил в Лодже, чтобы он поговорил с ней для начала, - говорит Джулия. - Я помню, как они рассказали мне об этом, когда добирались домой".
Рекорд "Саутгемптона" по подготовке успешных футболистов в последние годы действительно впечатляет: Крис Бэйрд, Леон Бест, Декстер Блэксток, Майк Уильямсон, Скотт МакДональд, Мэтью Миллс, Нилл Рейнджер и многие другие.
В этом списке можно также назвать Бэйла и Уолкотта, двух соседей по комнате в сезоне 2005-2006, для которых Дарвин Лодж останется в памяти навсегда. Когда они переезжали, они оба написали свои имена на подоконнике в своей комнате. Эта надпись остаётся неповреждённой и, так же как Уолкотт и Бэйл, увеличивается в стоимости с каждым днём.
По материалам статьи Джереми Уилсона для The Telegraph
А так статья неплохая))
Извини, не знал. Тогда, наоборот, молодец.
Я не смотрел текст оригинала - так что я не о том, что правильно, а что - нет. Просто в тексте много мест, которые по-русски очень плохо звучат, т.е. так по-русски не говорят. Думаю, это следствие слишком точного - дословного - перевода на русский. Главное - передать смысл, а формулировки в большинстве случаев приходится менять - все-таки между этими языками слишком много различий. Не воспринимай это как критику - просто совет.
Вы же автор блога и предоставили перевод)