Футбол Конференция

Радио Геррилья

Конференция Станислава Рынкевича об испанском футболе

Центральная тема на волнах Радио «Геррилья» – испанский футбол. Центральная, но не единственная. С удовольствием обсужу с вами европейский футбол, американский футбол, кино, музыку и шедевры деревянного зодчества в Карелии. Главное, чтобы вопрос был интересен и вам и мне.

Станислав, привет. Во-первых, спасибо тебе большое за конфу, я может и редко в нее пишу, но регулярно и с интересом ее читаю. Тебе удается дать интересный ответ на любой, даже самый скучный вопрос. Спасибо.
А вопрос у меня оффтопный, если позволишь. Что ты можешь посоветовать почитать/посмотреть/послушать в юмористическом жанре? Интересуют любые сферы искусства. Просто по твоим ответам заметно, что у тебя хорошее чувство юмора, поэтому интересно узнать твои предпочтения. Наверняка ты посоветуешь что-то, до сих пор мне не знакомое. Если есть желание могу поделиться своими предпочтениями)

Здравствуй, Аркан. Спасибо на добром слове.

Тут сперва хотелось бы узнать, как обстоят дела со знаниями иностранных языков и культуры. Потому как из искусства большую часть смешного потребляю на английском языке.

Послушать – Flight of the Conchords, The Lonely Island.

Посмотреть – скетчи Роуэна Аткинсона; выступления стэнд-ап комиков Джорджа Карлина, Криса Рока, Эдди Иззарда; мультфильм Family Guy; как ни прозаично, сериал Friends; фильмы «О чем говорят мужчины», «Eurotrip» (Евротур), «Groundhog Day» (День Сурка), «Hangover» (Мальчишник в Вегасе), «The Proposal» (Предложение), «Easy A» (Отличница легкого поведения), трилогия «Властелин колец» в переводе студии Божья искра.

В отечественном юморе я представитель того вымирающего вида, который все еще смотрит КВН. Что бы там ни говорили про то, что он уже не тот, периодически появляются очень классные команды. Любимое из еще актуального (Питер, к примеру, был очень смешной тогда, но сейчас пересматриваю, не трогает) – Пятигорск, Мегаполис, Дас ист факт, Федор Двинятин, Станция Спортивная, Кефир. Из нового -  Камызяки, Раисы, Союз, Сборная Физтеха.

Все указано по одному принципу – мне от этого было очень смешно. Прекрасно понимаю, что у кого-то отдельные названия могут вызвать недоумение, это вполне нормально, чувство юмора у всех разное. По поводу языка оригинала это не снобство – знакомая не так давно рассказала, что была разочарована моей рекомендацией посмотреть «Easy A». Мол, обычно стоящие вещи советую, а тут чушь какая-то. Скачал, посмотрел в дубляже – как будто другой фильм, от харизмы Эммы Стоун не осталось и следа, больше половины шуток пропало, зато пару раз напетросянили от себя, превратив все это в «тупую американскую комедию».

Not Found
Internal server error