10 вопросов Михаэлю Грайсу
Трехкратный олимпийский чемпион в новой роли Швейцарский национальный лыжно-биатлонный центр расположен в живописном городке Ленцерхайде в восточной Швейцарии. Планы на будущее здесь строятся весьма амбициозные: Ленцерхайде стремится стать биатлонной ареной мирового класса и подготовить новое поколение швейцарских биатлонистов. Для достижения этих целей на должность тренера в строящемся биатлонном центре приглашен многократный чемпион Олимпийских игр и мира Михаэль Грайс, который рассказал о своем новом месте работы.
1. Как вы пришли к решению начать тренерскую карьеру в Ленцерхайде?
По чистой случайности. В прошлом сезоне я работал комментатором канала Eurosport на Чемпионате мира в Осло и там встретил организаторов из Ленцерхайде. Они как раз начинали создание тренировочного центра с акцентом на развитие молодых талантов и нуждались в специалисте, который разработал бы новую программу с нуля. Они сочли, что моя международная биография и спортивный опыт здесь как раз пригодятся и пригласили меня на должность тренера. Мне это показалось хорошей возможностью поддержать интересный проект, и после пары недель размышления я согласился.
2. Вы ранее обучались международному менеджменту. Помогает ли Ваше образование в новой деятельности?
Этим летом я закончил институт в Ансбахе и сдал бакалаврскую работу; думаю, полученная специальность дополняет мои организационные навыки и помогает справляться с несколькими заданиями одновременно. Это крайне важно как для работы тренера, так и для текущего проекта Биатлонной Арены Ленцерхайде в целом.
3. Какое впечатление сложилось от строящегося стадиона? Устраивают ли Вас условия тренировок?
Ленцерхайде – уникальный комплекс, расположенный на высоте около 1500 м над уровнем моря. Находясь посередине между Германией, Австрией, Францией, Италией и Цюрихом, он является привлекательным направлением как для спортивных команд, так и для зрителей. Тут уже проводились этапы Кубка мира по горным лыжам, лыжным гонкам (Tour de Ski) а недавно и летнего Кубка мира по горному велосипеду. На данный момент еще ведутся некоторые строительные работы, необходимые для получения лицензии А от IBU, в том числе сооружение тренировочного зала и системы производства снега, призванной обеспечивать снежный покров в любую погоду. Судя по всему, это будет великолепная площадка для соревнований.
4. Сколько спортсменов и какого возраста занимаются под Вашим руководством на сегодняшний день?
Сейчас в моей группе 35 человек от 14 до 22 лет. Центр совсем новый, и мы должны сформировать действенный план по привлечению талантов на месте.
В настоящее время много времени уделяется базовым тренировкам, а также сочетанию лыжероллеров и стрельбы. Для тех, кто помладше, я стараюсь делать особый акцент на технике стрельбы и лыжного хода, чтобы заложить прочные основы на будущее.
5. Требуют ли юные спортсмены иного подхода, чем их старшие товарищи?
Да, безусловно. На данной стадии важно, чтобы тренировки проходили в хорошей группе с позитивной динамикой, они должны приносить радость и удовольствие. Однако этого не всегда легко добиться, ведь тренировочные сессии бывают длинными и тяжелыми. Чтобы добавить в тренировочный процесс веселья, в выходные по вечерам мы играем в спортивные игры.
6. Как по-вашему, Вы для биатлонистов строгий и авторитарный тренер или скорее «друг и коллега»?
Я сочетаю оба подхода в зависимости от ситуации. Со спортсменами надо быть откровенным и понимать их настроение. Все они немало времени тратят на тренировки и на дорогу до арены и обратно, и я стараюсь, чтобы это время не пропадало зря. Если хочешь обеспечить дисциплину в группе, необходим авторитет. Например, некоторые спортсмены склонны много разговаривать во время тренировки, так что порой приходится их одергивать.
В то же время важно стать для них другом. В юности я был своим собственным тренером и сам организовывал тренировки, а когда вошел в сборную, пришлось в точности следовать указаниям тренера. По своему опыту я знаю, что важно задать спортсменам правильное направление, но следует также оставлять им пространство для саморазвития. На протяжении своей карьеры в биатлоне я работал с разными тренерами, и сейчас этот многосторонний опыт приходит мне на помощь. Есть амбициозные биатлонисты, которые уже сейчас мечтают соревноваться на уровне Кубка мира: подобные мечты нужно учитывать, чтобы подобрать правильный ключ и внести индивидуальный вклад в развитие спортсмена.
7. Какими были Ваши первые впечатления о новых подопечных? Уже обнаружили пару-тройку потенциальных талантов?
На мой взгляд, некоторые из них обладают достаточным потенциалом, чтобы представлять Швейцарию на Кубке мира лет через пять-шесть. По крайней мере, такова цель, к которой мы должны стремиться все вместе.
8. Каким должен быть следующий шаг, чтобы развить больше таких талантов, как Селина Гаспарин или Бенджамин Вегер?
На данный момент система функционирует так: спортсмены тренируются в своих домашних клубах, а наиболее способные попадают в национальные центры. Перед Ленцерхайде стоит задача создать один большой биатлонный центр для всей восточной Швейцарии; это будет в своем роде национальный центр притяжения. Собрав здесь юные дарования, мы создадим хорошую динамику.
9. В прошлом сезоне, приехав на Чемпионат мира IBU, Вы не скучали по участию в соревнованиях?
Вовсе нет. У меня была хорошая карьера, но время не стоит на месте. Важно растить молодую смену. Я продолжаю поддерживать контакт с моими коллегами из команды Германии; приятно видеть сегодняшние успехи немцев. Последние два года я с интересом слежу за выдающимися достижениями Симона Шемппа.
10. Как Вы думаете, изменился ли биатлон с момента Вашего ухода?
Как и прежде, биатлон – это в первую очередь меткая стрельба и как можно более быстрый ход, но есть и некоторые перемены. Во-первых, сейчас другой инвентарь. Во-вторых, подняться на вершину, побить пятерку лучших стало очень и очень непросто. Сегодня приходится стремиться к идеалу, а не рассчитывать на ошибки соперников.
IBU International Biathlon Union