Андрей Кириленко: «В НБА все знают имена «симулянтов»

Российский форвард «Миннесоты» Андрей Кириленко признался, что не очень хорошо относится к игрокам, которые любят имитировать встречный фол, и что их имена известны всем в НБА.

«К «флоппингу» отношусь не очень хорошо. Правда, есть игроки, которые очень умело угадывают, хорошо выбирают позицию и подставляются под своего оппонента, зарабатывая на этом фолы – к таким я отношусь нормально. Но есть те, которые делают это слишком показушно. Это их дело, и за это НБА сейчас уже наказывает. Очень тяжело определить, в какой ситуации кто-то имитировал такой фол, а кто-то нет. Мне кажется, судьи еще до игры должны знать, кто расположен к подобного рода симуляциям, а кто нет, и более пристальное внимание уделять первой категории игроков. В НБА есть 3-4 человека, которые постоянно этим пользуются, и все знают их имена», – рассказал Кириленко в интервью Sportbox.ru.

Источник: Sportbox.ru
Читайте новости баскетбола в любимой соцсети
25 комментариев
Возможно, ваш комментарий носит оскорбительный характер. Будьте вежливы к собеседнику и соблюдайте правила
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
Интересно, а если на спортбоксе напишут еще большую хрень чем "эмитировал" - здесь она тоже будет?)))
+9
-1
+8
Ответ Чуча
По себе знаю, что иногда в речи, общаясь долго на английском, начинаешь не заморачиваться по поводу выбора русского "эквивалента" и тупо транслитерируешь или транскрибируешь слово. Так, например, вместо "то, как я выгляжу" говоришь "мой эпиэрэнс", вместо "мне понравилось" используешь "лайкнул", вместо "выписался из гостиницы" на язык само лезет "сделал чек-аут" и т.д. Так что Андрей, в настоящее время явно думающий на английском, перевёл emit (понятное дело, что не imitate) вот таким способом - транскрибировал. Не стал искать другие слова или переделывать всю фразу по стилистически, лексически и грамматически корректный вариант. Так ведь правда легче;-)
Это, конечно, круто, но причем тут emit? Разве что судьи могут эмитировать (и это вполне уже слово русского языка, по крайней мере, экономического) фолы игрокам, но тут вряд ли о судьях речь.))

Просто Виктор Шестопалов, корректоры спортбокса, а вслед за ними и новостники sports.ru решили не увидеть разницы между "э" и "и", между эмиссией и имитацией.
+10
-2
+8
Ответ Чуча
По себе знаю, что иногда в речи, общаясь долго на английском, начинаешь не заморачиваться по поводу выбора русского "эквивалента" и тупо транслитерируешь или транскрибируешь слово. Так, например, вместо "то, как я выгляжу" говоришь "мой эпиэрэнс", вместо "мне понравилось" используешь "лайкнул", вместо "выписался из гостиницы" на язык само лезет "сделал чек-аут" и т.д. Так что Андрей, в настоящее время явно думающий на английском, перевёл emit (понятное дело, что не imitate) вот таким способом - транскрибировал. Не стал искать другие слова или переделывать всю фразу по стилистически, лексически и грамматически корректный вариант. Так ведь правда легче;-)
лооол
причем тут Андрей?)) ты реально думаешь, он сам набирает текст для спорт сайтов?) просто источник явно не дружит с русским языком
+6
0
+6
Ответ fima912
Интересно, а если на спортбоксе напишут еще большую хрень чем "эмитировал" - здесь она тоже будет?)))
По себе знаю, что иногда в речи, общаясь долго на английском, начинаешь не заморачиваться по поводу выбора русского "эквивалента" и тупо транслитерируешь или транскрибируешь слово. Так, например, вместо "то, как я выгляжу" говоришь "мой эпиэрэнс", вместо "мне понравилось" используешь "лайкнул", вместо "выписался из гостиницы" на язык само лезет "сделал чек-аут" и т.д. Так что Андрей, в настоящее время явно думающий на английском, перевёл emit (понятное дело, что не imitate) вот таким способом - транскрибировал. Не стал искать другие слова или переделывать всю фразу по стилистически, лексически и грамматически корректный вариант. Так ведь правда легче;-)
+7
-3
+4
Ответ GRITS
Лайкнул, хах, что за слово такое-слегка полаял или собака лайка что то сделала маленькое и незначительное?))) без обид, но я не воспринимаю эти словечки в нашем языке. Я ок то стал писать, только потому что короткий эквивалент нашего хорошо. Но в раговорной речи - ни, ни. А ты говоришь лайкнул. Не страшно под пулями мертвыми лечь, Не горько остаться без крова, И мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово. Ахматова
Я прочитал стоя. Потом прослезился и дал себе слово. А оно, цуко, не взялось...
+3
-1
+2
Ответ Naikiss
Если ты вместо "как я выгляжу" говоришь "мой эпиэрэнс", то ты уже [censored]. И не надо тут говорить про долго общаюсь на английском. Русский язык достаточно красив, чтобы не заменять отдельные наши слова в своей речи на "отрыжки" типа "лайкнул".
Ну, я ж не говорю, что начинаю засорять родной язык этими "неотранслизмами" в повседневной жизни в родной языковой среде. Специально ведь указал когда именно "тянет" на подобные трюки. Если трудно это понять, то "разжую" специально для тебя. Когда я тороплюсь или не расположен к подробному объяснению или ещё что - почему я должен путаться в междометиях подыскивая более уместный эквивалент "великого и могучего"? Я, разумеется, не утверждаю, что я правильно делаю. Можно подумать, что ты прям везде и всегда "а-ля Пастернак" или "а-ля Комиссаров" общаешься в билингвистической компании. Ещё и во время рабочей или вояжной суеты. Если это так - то ты самый что ни на есть "[censored)".
+3
-1
+2
Ответ Anton!o :)
новость пользовательская же
Пользователь, написавший эту новость, написал и примерно 90% остальных новостей. И все они попали не в пользовательские, а сразу в основные. Какой-то он необычный пользователь.
+3
-1
+2
Ха-ха ... кто бы говорил!!! Как-будто он сам этим не занимается. Действительно, смешно.
+2
0
+2
Ответ Чуча
Я прочитал стоя. Потом прослезился и дал себе слово. А оно, цуко, не взялось...
Молодец, исправляешься, правда, цуко лишнее
+1
0
+1
Ответ fima912
По моему ты слишком заморочился из-за банальной опечатки))) По ходу тема для тебя очень животрепещущая)))
Ну прям, животрепещущая)) Просто переводческая работа у меня была очень интересной и я, не начни свой бизнес, с удовольствием продолжил бы её. Это несмотря на вахты, семейные разлуки и т.д. Мне очень интересно до сих пор узнавать что-то новое (а ведь в подобных дискуссиях очень часто участвуют профи). Хотя если всё это принять во внимание - то да, получается, что тема животрепещущая)))
+1
0
+1
Ответ Чуча
По себе знаю, что иногда в речи, общаясь долго на английском, начинаешь не заморачиваться по поводу выбора русского "эквивалента" и тупо транслитерируешь или транскрибируешь слово. Так, например, вместо "то, как я выгляжу" говоришь "мой эпиэрэнс", вместо "мне понравилось" используешь "лайкнул", вместо "выписался из гостиницы" на язык само лезет "сделал чек-аут" и т.д. Так что Андрей, в настоящее время явно думающий на английском, перевёл emit (понятное дело, что не imitate) вот таким способом - транскрибировал. Не стал искать другие слова или переделывать всю фразу по стилистически, лексически и грамматически корректный вариант. Так ведь правда легче;-)
Если ты вместо "как я выгляжу" говоришь "мой эпиэрэнс", то ты уже [censored]. И не надо тут говорить про долго общаюсь на английском. Русский язык достаточно красив, чтобы не заменять отдельные наши слова в своей речи на "отрыжки" типа "лайкнул".
+4
-3
+1
Новость, кстати, поправил-с.
+1
0
+1
Ответ fima912
Интересно, а если на спортбоксе напишут еще большую хрень чем "эмитировал" - здесь она тоже будет?)))
новость пользовательская же
0
0
0
Бадья из Жары в их числе, нет?
0
0
0
их куда больше 3-4. навскидку назову 5 и не ошибусь ни в одном из них.
0
0
0
а теперь и имена "лингвистов"
0
0
0
Андрюха! Фамилии в студию!)))
0
0
0
Это, конечно, круто, но причем тут emit? Разве что судьи могут эмитировать (и это вполне уже слово русского языка, по крайней мере, экономического) фолы игрокам, но тут вряд ли о судьях речь.)) Просто Виктор Шестопалов, корректоры спортбокса, а вслед за ними и новостники sports.ru решили не увидеть разницы между "э" и "и", между эмиссией и имитацией.
Ты знаешь, я просто встречал использование одним канадцем (когда работал в логистической компании в СП на проекте в Западной Сибири) такой оборот: emit obstacles:This f_cking Marat (Марат, инженер по технике безопасности) can do nothing, but emit obstacles! - возмущался частенько он. Так что я не думаю, что дело в безграмотности Шестопалова. Скорее здесь всё-таки то самое нежелание искать оптимальный лексико-стилистический вариант перевода. Хотя я могу и ошибаться. Но ошибаться в лучшую сторону - ведь я хорошо подумал об авторе новости;-)
0
0
0
Ответ Чуча
Ну, я ж не говорю, что начинаю засорять родной язык этими "неотранслизмами" в повседневной жизни в родной языковой среде. Специально ведь указал когда именно "тянет" на подобные трюки. Если трудно это понять, то "разжую" специально для тебя. Когда я тороплюсь или не расположен к подробному объяснению или ещё что - почему я должен путаться в междометиях подыскивая более уместный эквивалент "великого и могучего"? Я, разумеется, не утверждаю, что я правильно делаю. Можно подумать, что ты прям везде и всегда "а-ля Пастернак" или "а-ля Комиссаров" общаешься в билингвистической компании. Ещё и во время рабочей или вояжной суеты. Если это так - то ты самый что ни на есть "[censored)".
Лайкнул, хах, что за слово такое-слегка полаял или собака лайка что то сделала маленькое и незначительное?))) без обид, но я не воспринимаю эти словечки в нашем языке. Я ок то стал писать, только потому что короткий эквивалент нашего хорошо. Но в раговорной речи - ни, ни. А ты говоришь лайкнул. Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово. Ахматова
+1
-1
0
Джинобили например... уважаю его как игрока, но он часто перебарщивает с этим делом)
0
0
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий

Еще по теме

Новости