Реклама 18+

На матч с «Гавром» игроки «ПСЖ» вышли в особенных футболках. Рассматриваем корейские джерси парижан

«ПСЖ» со счетом 2:0 обыграл «Гавр» в 14-м туре Лиги 1. При этом подопечные Энрике с 10-й минуты были в меньшинстве – Доннарумма продемонстрировал навыки каратиста и получил прямую красную.

На матч парижане вышли в необычных футболках, на которых фамилии игроков были написаны на корейском. Таким образом столичный клуб продолжает завоевывать южнокорейскую фан-базу.

Большую роль в популярности «ПСЖ» среди южнокорейцев сыграл трансфер Ли Кан Ина. Продажи футболок новичка парижан бьют рекорды.

Фабиан Руис получил травму и на 7-й минуте покинул поле. Игроки «ПСЖ» поддержали одноклубника после матча.

Фанаты столичного клуба тоже отличились. Они вывесили баннер в память об активном фанате «Нанта», который был убит перед матчем с «Ниццей». По данным Le Figaro, мужчина получил ножевое ранение, ставшее смертельным.

Надпись на транспаранте поклонников «ПСЖ»: «Максим, покойся с миром».

После 14-ти туров «ПСЖ» уверенно занимает первую строчку в турнирной таблице. Следующую игру парижане проведут против «Нанта», а затем подопечных Энрике ждет важнейший выезд в Дортмунд.

+55
8 комментариев
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Странное написание имени Мбаппе, думал будет 므,а не 음
+8
-1
+7
Судья должен был дать второй желтый игроку Гавра за остановку атаки Хакими и следом красную
+4
0
+4
Скорейшего выздоровления Фабиану
+3
0
+3
Ответ Азиз
Странное написание имени Мбаппе, думал будет 므,а не 음
음 до словно звучит как «ым».
므 звучит как «мы». Англоязычные и европейцы произносят имя Мбаппе как Эмбаппе.
+2
0
+2
Ответ xbfy7wncvc
음 до словно звучит как «ым». 므 звучит как «мы». Англоязычные и европейцы произносят имя Мбаппе как Эмбаппе.
И насчёт Угарте тоже интересно, там 데 вместе 태
0
0
0
Ответ Азиз
И насчёт Угарте тоже интересно, там 데 вместе 태
В корейском, звучания букв сильно отличаются от нашего произношения славянских и романо-германских языков. Невозможно точно произвести перевод звуков из одного языка на корейский. Поэтому пишут общепринятые наборы букв в именах. Как и в других странах, в принципе
0
0
0
Ответ Азиз
Странное написание имени Мбаппе, думал будет 므,а не 음
므 это Мэ.
0
0
0
Ответ Lyov Asatrian
므 это Мэ.
매-мэ?
0
0
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий

Новости