Федерер: «Прошлогодний финал Уимблдона – самый яркий момент в моей карьере»

Лидер мирового тенниса швейцарец Роджер Федерер, названный «чемпионом чемпионов» по мнению газеты L'Equipe, в интервью изданию признался, что прошлогодний финал Уимблдона против испанца Рафаэля Надаля является самым ярким моментом в его спортивной карьере.

«Матч против Надаля был просто невероятным. Борг, Макинрой, Коннорс – все теннисные легенды были там. Я чувствовал себя, словно в сказке», – сказал Федерер.

«Мне показалось, что я будто перешел в другое измерение и что я больше не просто сильный игрок, а настоящая теннисная легенда. Конечно, глупо считать самого себя легендой, но для меня это был самый яркий момент прошлого сезона», – приводит высказывание теннисиста AFP.

Популярные комментарии
0
hen
«Даже в прошлом году финал был более упорним, но в етом году он уже приблизился немного к уровню Федерера»

Неграмотный русский язык: сравнительная степень - более упорный - может появляться только в ситуации сопоставления. Неверное толкование:словами close и closer Борг характеризовал финал, а не уровень Надаля относительно уровня Федерера. Кстати, в этом матче не «он немного приблизился к Федереру», а Федерер еле ноги унес. Аграмматическая конструкция: в первой части предложения подлежащее «финал», во второй его заменяет местоимение «он». Получается, что «он» - это «финал», а не Надаль, тогда в структуру не вписывается Федерер.

Могу продолжить лингвистический анализ, но вряд ли в этом есть смысл.

И под занавес. Can - физическая возможность? Вопрос can I go home подразумевает, что я физически способна донести ноги до дому? А ответ no, you can′t, предполагает ситуацию полного паралича?
Написать комментарий 23 комментария
Реклама 18+