Реклама 18+

Рафаэль Надаль: «Джокович постоянно говорит о рекордах, для него они важны. И он молодец – но у меня другой подход»

20-кратный чемпион турниров «Большого шлема» Рафаэль Надаль, которому скоро исполнится 35, рассказал о своих целях.

«Конечно, я не буду играть до 45 лет. Я стараюсь как можно больше продлить карьеру, но все знают, что наступит день, когда продолжать уже не получится. Пока что я доволен тем, что делаю, теннис приносит мне удовольствие, и я надеюсь поиграть еще пару лет.

Конечно, я хочу выиграть больше «Шлемов», в этом нет никаких сомнений. Но я никогда... Новак больше на этом помешан, сосредоточен. Не в плохом смысле. Просто для него рекорды важнее, он постоянно о них говорит. И он молодец – но у меня другой подход.

У меня есть здоровые амбиции. Конечно, я амбициозен – иначе я бы не добился того, чего добился. Но у меня другие амбиции – я просто хочу продолжать и создавать себе возможность наслаждаться туром. И, конечно, достигать как можно больше.

Я очень доволен своей карьерой – причем это чувство появилось очень давно. Но это не снижает мотивацию, я просто не расстраиваюсь из-за отдельных поражений.

Я знаю, что у меня есть безумная статистика, достижения, о которых я даже мечтать не мог. Но у меня было не очень много времени, чтобы думать об этих цифрах. Надеюсь, когда я закончу карьеру, то смогу все это более тщательно проанализировать. Сейчас я сосредоточен на том, чтобы продолжать выступления.

В теннисе время летит быстро. У нас много турниров, а времени наслаждаться успехами не очень много».

За 20 лет в туре Надаль терял здоровье, волосы и даже игру. Но детская простота всегда с ним и приносит величие

Подписывайтесь на самый хороший инстаграм о теннисе

Источник: metro.co.uk

Добавьте Sports.ru в список ваших источников

Популярные комментарии
Copa del sahár
+54
‘But I never get – I mean, Novak is more obsessed about this, more focused…’ he pauses for a moment before quickly shaking his hand and head, adding: ’Not in a negative way. No, he’s more focused on just these things’ --

-- в этой фразе из интервью Рафа сам себя поправил вобще то
он хотел сказать не помешан, а сфокусирован/сосредоточен и исправился
почему то человек переводивший интервью на русский язык предпочел этот момент опустить
почему то
кроме того в оригинале слово laughed = засмеялся, встречается 4 раза
все интервью было дано в шутливой интонации
этот перевод очень выглядит как попытка развести костер из сырых дров
YuChu
+16
Все верно! Всегда читайте оригинал.
Ответ на комментарий Copa del sahár
‘But I never get – I mean, Novak is more obsessed about this, more focused…’ he pauses for a moment before quickly shaking his hand and head, adding: ’Not in a negative way. No, he’s more focused on just these things’ --

-- в этой фразе из интервью Рафа сам себя поправил вобще то
он хотел сказать не помешан, а сфокусирован/сосредоточен и исправился
почему то человек переводивший интервью на русский язык предпочел этот момент опустить
почему то
кроме того в оригинале слово laughed = засмеялся, встречается 4 раза
все интервью было дано в шутливой интонации
этот перевод очень выглядит как попытка развести костер из сырых дров
Stas Salesov
+8
Через полтора месяца Рафа и так станет Величайшим в истории, так что смысл об этом говорить)
Написать комментарий 13 комментариев

Еще по теме

Новости

Реклама 18+