Илья Буров о командном миксте на Олимпиаде: «Я накосячил со своим прыжком. Это полная жопа»
Российский фристайлист Илья Буров прокомментировал выступление в командном миксте на Олимпийских играх в Пекине.
Российская команда в составе Любови Никитиной, Ильи Бурова и Станислава Никитина заняла в квалификации пятое место и не смогли выйти в финал соревнований.
«Я накосячил со своим прыжком. Это полная жопа.
Тут можно ссылаться на все что угодно. Нам не хватило каких-то пять баллов! Но накосячил я, могли уйти в отрыв баллов на 20.
Это уже моя третья Олимпиада. И по щелчку так обделаться… Это обидно. Теперь будем настраиваться на личное первенство. Руки мы не опускаем», – сказал Буров.
Россия провалилась и в акробатике. Почему наш экстрим так плох на Олимпиаде?
Источник: телеграм «Р-Спорт»
87 комментариев
Мишина - "Нихера не поняла!"
Уайлд - "П***ец, я не знал!"
Бородавко - "Бери мяч и х*ячь!"
Какая разница что было 50 лет назад. Тюремная культура оказывала и оказывает огромное влияние на повседневный русский язык.
Можно проследить веселый путь вполне себе легального слова нынче "блат">>
вообще этимологию принято вести из Библии, где блат на арамейском означает "по-тихому".
В русской лингвистической литературе слово «блат» впервые зафиксировано в 1908 году в словаре В. Ф. Трахтенберга: «блатная музыка — жаргон тюрьмы». В начале века это стало обозначать принадлежность к преступному миру.
В СССР слово «блат» приобрело также другой смысл. В условиях перманентного дефицита плановой экономики приобретение товаров часто зависело от знакомств с продавцами или номенклатурщиками, распределявшими тот или иной товар.
Так что сам блатной жаргон - из библейского жаргона. А современное поколение, Петр Первый, уголовники Одессы в начале ХХ века и советские граждане ни сном, ни духом. Используют библейское словечко еще и смысл в него другой вкладывают кто во что горазд.
Этимология слова "косячить" это занимательно, как и любого другого, но у него есть свое действующее, вполне литературное значение и никакие истоки его не дискредитируют, потом что оно живет самостоятельно уже, а судьба языка - неостанавливающееся развитие.