• Спортс
  • Хоккей
  • Новости
  • Ковалев о китайском языке: «У одного слова с разными интонациями может быть четыре смысла. Можешь брякнуть ерунду – и будут смотреть как на болвана»
7

Ковалев о китайском языке: «У одного слова с разными интонациями может быть четыре смысла. Можешь брякнуть ерунду – и будут смотреть как на болвана»

Тренер сборной Китая Алексей Ковалев рассказал о том, как пытался учить китайский язык.

– Вам в сборной дали задание выучить 100 китайских слов. Вы выучили?

– Я – нет. Мне не надо. Это для игроков, чтобы во время Олимпиады они хоть как-то могли дать интервью для местных телезрителей.

– За четыре сезона вы начали понимать китайский язык?

– Нет. В первый сезон работы в «Куньлуне» попытался изучить. Но их язык сложно давался, было много непонятного. Я кувыркался и закончил с этим.

Мне тяжело, потому что китайский язык основан на звуках. Если ты его неправильно произнесешь, то слово получает иное значение.

Ты можешь брякнуть какую-то ерунду, и на тебя будут смотреть как на болвана. Одно и то же слово с разными интонациями может иметь четыре смысла.

– Как ваше имя звучит по-китайски? Вот Денис Осипов рассказал, что его теперь назвали Да Ни Си Ао Кси Бо Фу.

– Похоже на Винни Зе Пу. То есть Винни-Пух на английском (Winnie-the-Pooh). А я просто Леха Ковалев. Меня по-китайски никак не называют, – сказал Ковалев.

Опубликовал: Александр Суряев
Источник: «Матч ТВ»
Рекомендуем
Комментарии
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий
Главные новости
Последние новости