Реклама 18+

«Айлендерс» обыграли «Питтсбург» всухую впервые с января 1986 года

«Айлендерс» победили «Питтсбург» (2:0) в матче регулярного чемпионата НХЛ.

Голкипер Илья Сорокин отразил все 20 бросков по своим воротам.

«Айлендерс» не пропустили ни одной шайбы в игре с «Пингвинс» впервые с 9 января 1986 года. Тогда вратарь Келли Хруди отбил 27 бросков и помог своей команде победить «Питтсбург» (9:0).

Таким образом, прервалась серия из 189 матчей против «Пингвинс», в которых клуб из Нью-Йорка пропускал не менее одного гола.

Сорокин – 2-й вратарь-новичок в истории «Айлендерс» с 2 шатаутами подряд

Читайте новости хоккея в любимой соцсети
9 комментариев
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
Какая же радость за Сорокина. Это не просто хороший матч, это ещё и безумный рекорд какой-то. Надеюсь, к концу сезона наберёт уверенности и у Айлсов действительно может быть самая сильная и стабильная вратарская линия во всем НХЛ, не побоюсь этого слова.
+7
-1
+6
Дааа.....со времён Жилль -Троттье- Босси...
Круто.
Айлы, похоже, возрождаются.
Пингвины - наоборот.
+3
-1
+2
Ответ Wonder CP
Дааа.....со времён Жилль -Троттье- Босси... Круто. Айлы, похоже, возрождаются. Пингвины - наоборот.
Кларк был бы Жилль, если бы не было буквы "s" в его фамилии. А так он Кларк Джиллис (с английским прононсом), так как он уроженец канадской провинции, где в ходу английский язык...
0
0
0
Ответ timrumit
Кларк был бы Жилль, если бы не было буквы "s" в его фамилии. А так он Кларк Джиллис (с английским прононсом), так как он уроженец канадской провинции, где в ходу английский язык...
Ну если уходить в такие дебри, то комментаторы его называли иногда и Гиллис
0
0
0
Ответ Gord Lane
Ну если уходить в такие дебри, то комментаторы его называли иногда и Гиллис
Кстати, я не поленился и посмотрел несколько видео-роликов с его участием и везде комментаторы называют его "Гиллис" и только в одном "Джиллис", но никак не "Жилль" (даже в Монреале и Квебеке)...
0
0
0
Ответ timrumit
Кларк был бы Жилль, если бы не было буквы "s" в его фамилии. А так он Кларк Джиллис (с английским прононсом), так как он уроженец канадской провинции, где в ходу английский язык...
Ну тогда уж Гиллис, скорее.
0
0
0
Ответ Wonder CP
Ну тогда уж Гиллис, скорее.
Я сослался на Википедию, где указано "Джиллис". Да и английская словесная транскрипция указывает на "Дж", а не "Г", но у североамериканцев своё произношение...
0
0
0
Ответ timrumit
Кстати, я не поленился и посмотрел несколько видео-роликов с его участием и везде комментаторы называют его "Гиллис" и только в одном "Джиллис", но никак не "Жилль" (даже в Монреале и Квебеке)...
Но Канадские комментаторы всегда, принципиально называли его Жиль, делая упор на то, что он Франкофон. Лингвистика тонкая наука)
0
0
0
Ответ Gord Lane
Но Канадские комментаторы всегда, принципиально называли его Жиль, делая упор на то, что он Франкофон. Лингвистика тонкая наука)
Разве он франкофон??? Первый раз слышу. Он же уроженец Саскачевана! Да и родители назвали его Кларком, а не Клером, например...
0
0
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий

Еще по теме

Новости