На рубеже
Всем привет! Наша сборная будет играть на чемпионате Европы. Я всегда мечтал туда попасть – пусть турнир и молодежный, зато самый важный среди молодежных. К тому же это мой последний шаг перед взрослым футболом – после Евро эта сборная перестанет существовать…
Сейчас особенно остро ощущаю, что приближается некий важный рубеж. Когда ездил на турниры с детскими и юношескими командами, нас возили на экскурсии, показывали базы и спортивные центры. А теперь все время посвящено исключительно футболу. Мы тренируемся, изучаем будущих соперников, играем контрольные матчи – в свободное время остается только отдыхать.
Мы в одной группе с шведами, сербами и итальянцами. Пока мне трудно представить, что буду выходить на поле против Балотелли и Джовинко – игроков основы «Интера» и «Ювентуса». В отборочном турнире нам футболисты такого масштаба не встречались – да, были те же сербы, но они как-то не сильно от нас отличались. А тут – человек, который только что снял с шеи медаль за победу в чемпионате Италии.
Хотя почувствовать себя звездой можно и на молодежном уровне. В Сербии и особенно в Венгрии собиралось довольно много зрителей – и они болели не хуже, чем на матчах первых сборных. А уж какое внимание к нам было в Белоруссии после решающей победы над турками во втором стыковом матче – и вовсе не передать словами. Это совершенно точно был самый важный матч в моей жизни на данный момент, несмотря на то что я провел его на скамейке запасных. Столько эмоций никогда прежде не испытывал.
На чемпионате Европы я буду выводить сборную на поле с капитанской повязкой. Вернее, так – если попаду в основной состав, то буду капитаном, потому что провел больше всех матчей в команде. У нас звание капитана не означает незаменимость игрока, но все равно отлично дисциплинирует – если ты капитан, то должен разговаривать с судьей, доносить до ребят установку тренера и наоборот, рассказывать тренеру о пожеланиях команды. Мне кажется, я понимаю, чего хотел добиться Юрий Анатольевич Курненин, наш тренер, – чтобы никто не возносил себя над командой и чувствовал себя частью коллектива. Правда, шансов зазвездиться у нас особо и нет – мы-то не играем в «Барселоне» или «Интере», как Кркич и Балотелли. Над Ковелем, правда, пошутили, чтобы не зазнавался в сборной после «Сатурна».
Завтра мы завершаем сборы в Германии и едем в Данию, а оттуда на пароме в Швецию, где сыграем во вторник с хозяевами. Буду держать вас в курсе.
Блог называется строчкой из известной песни «Песняров». При чем тут все эти наезды? Или ты хочешь, чтобы песню переписали?
Не следуйте распространившейся глупости нелепого уродования русского языка, навязывая не свойственные ему названия. Пишите Белоруссия, а не Беларусь, как это в соответствии с рекомендациями Института русского языка РАН и делается сейчас чаще всего в самой России…
.....
И уж совсем недопустимо переносить слово «Беларусь» в историю, рассказывая, например, о деятельности Армии Крайовой в Западной Беларуси (а не Белоруссии).»
----------
Гм-м-м... Я официальный ответ на запрос доктора филологических наук, заведующего отделом экспериментальных исследований речи Института языкознания Академии наук Российской Федерации товарища Сигала К.Я. уже цитировал ниже. Зачем тут цитировать некоего Александра Фролова из гуманитарно-экономического института? Тем более, являющегося экологом по образованию?
http://journal.vak.org.by/index.php?go=Pages&in=view&id=16
«Сведения о присвоении ВАК ученых званий (октябрь – декабрь 2005 года)
.....
Фролову Александру Васильевичу | Экология | Частное учреждение образования «Международный гуманитарно-экономический институт» (19.10.2005)»
Ну, и хорошо ссылку давать на то, откуда берёшь цитирование. Равно как и другие мнения упоминать там же:
http://www.belaruspartisan.org/bp-forte/?page=102&news=10917
«Адам МАЛЬДИС, доктор филологических наук, профессор, почетный председатель Международной ассоциации белорусистов:
- Если слово «Белоруссия» имеет свою традицию (например, газета «Советская Белоруссия»), это одно. Но когда речь идет о названии страны, закрепленном в Конституции и международных документах, тут однозначно - Беларусь. Заключение топонимической комиссии ООН только подтверждает это.
Захар ШИБЕКО, доктор исторических наук, профессор БГЭУ:
- Если руководствоваться логикой, что «Белоруссия» - традиционное для русского языка название, почему же тогда не называть Латвию Ливонией, а Литву - Лифляндией? Это абсурд. Есть официальное название страны - Республика Беларусь (Беларусь), закрепленное международным правом. И точка.
......
Что до переноса «Беларуси» в прошлое, то это нормально. В исторической
традиции принято называть страну в соответствии с современной терминологией и переносить это понятие в прошлые века - для лучшего понимания современниками.»
Повторяю ещё раз - некоторое время назад РАН однозначно требовала говорить только «Белоруссия», и никак иначе. Сейчас даже они, скрепя зубами, признают, что «Беларусь» - это правильнее («в правительственных документах и дипломатических документах используется топоним «Беларусь» Неужели президент России будет подписывать договор с государством, которого нет?) .
Скажите, а Вы знакомы с Виктором Гончаренко? Как он Вам?
надеюсь когда вернёшся, получиться и в Амкаровской основе!
http://www.un.org/ru/members/index.shtml
«Государство-член Дата вступления
.....
Беларусь 24 октября 1945 года»
Вот же блин! И там безграмотные сидят. Не знают, что нет такого государства «Беларусь», есть «Белоруссия». Весь мир не знает, одна Россия знает. Прямо как в классическом анекдоте: «Весь строй шагает не в ногу, один прапорщик в ногу!»
И не надо говорить, что так как у вас официальный русский язык и официально Беларусь, то и у нас Беларусь...сорри, но немецкий в Швейцарии и Германии отличается - то есть у нас свой русский, а у вас свой.
P.S. вы вообще спортом увлекаетесь или за чистоту языка любите спорить?
«Уважаемая редакция!
Не следуйте распространившейся глупости нелепого уродования русского языка, навязывая не свойственные ему названия. Пишите Белоруссия, а не Беларусь, как это в соответствии с рекомендациями Института русского языка РАН и делается сейчас чаще всего в самой России…
Сделали когда-то явную нелепость отцы и матери белорусской государственности. В то время, когда принималась первая Конституция Республики Беларусь, единственным государственным языком был белорусский, и совершенно не нужно было узаконивать русскоязычный вариант Конституции, загоняя туда белорусскую форму названия страны…
А если признать недопустимость в русском языке слова «Белоруссия», то логично следует необходимость и дальнейшего коверкания языка — изменения и образованных от слова «Белоруссия» производных, т. е. написания по-русски «беларуское» государство и национальность «беларус»…
И уж совсем недопустимо переносить слово «Беларусь» в историю, рассказывая, например, о деятельности Армии Крайовой в Западной Беларуси (а не Белоруссии).
Белорусам нужно пользоваться своим языком и совершенно ни к чему претендовать на наведение порядков в языке соседнего народа, пусть и признанного здесь в качестве одного из государственных».
Александр ФРОЛОВ, доцент Международного гуманитарно-экономического института (Минск)