Виктор Дьокереш провалился в «Брайтоне»: почему не заиграл в АПЛ с первой попытки?
С «Арсеналом» будет второй шанс показать себя в премьер-лиге
Только что «Арсенал» подписал Виктора Дьокереша за €63,5 млн + бонусы. Швед два сезона зажигал в Португалии и считался одним из самых ценных лотов среди нападающих, интерес к нему приписывали примерно всем английским топ-клубам. Но всего 5 лет назад он не проходил в основу «Брайтона».

Виктор перешел в Англию в сезоне 17/18 за 1 миллион евро и провёл в клубе 4 года. Но так и не сыграл ни одного матча в АПЛ. У «Брайтона» мощнейшая селекция, они доказывают это годами. В Дьокереше они заприметили талант, но на тот момент он был готов физически, но не технически.
Клубом тогда руководил Грэм Поттер. В его системе нападающие должны опускаться глубже в полузащиту для розыгрышей и связывать атаку команду. В этом он, кстати, мэтчится с Артетой. Так что Грэм вполне обоснованно отдавал предпочтение Дэнни Уэлбеку и Нилу Мопе. У Виктора что тогда, что сейчас, выделяются совсем другие качества.
Спортивный директор клуба Пол Барбер говорил: «игроки развиваются с разной скоростью». Для Дьокереша в тот момент лучшим решением было покинуть клуб, в юном возрасте главное — получать игровую практику. «Иногда пути перекрыты, поэтому уйти в аренду либо полноценным трансфером — лучшая опция» — подытоживал Барбер.

Спортдир оказался прав. Зимой 21 швед поехал в «Ковентри» но пол года по аренде, а зимой совершил полноценный трансфер за 1,2 миллиона. В роли основного центрального нападающего и с доверием тренера Витёк раскрылся: 38+17 за два сезона в Шипе. После чего последовал переход в «Спортинг» за 24 миллиона.
Не знаю, жалеет ли «Брайтон», что упустил такого биста. Но в то время решение о продаже было правильным как для игрока, так и для клуба. Дьокереш по итогу дорос до перехода в топ-клуб, а «Брайтон» стал командой, которая регулярно борется за места в еврокубках в АПЛ.
Переходите в мой телеграм-канал.
Первый принято передавать на русский как Дь из любого языка, где этот звук присутствует. По произношению это ближе, чем Гь , а в отличие от Й это хотя бы взрывной звук. Во-вторых, в чешском и словацком (самых близких к русскому, где он есть) этот звук обозначается буквой Ď. К тому же есть большая традиция перевода венгерских имён ещё из социалистического периода.
Звук Ø – что-то среднее между О и Э. Самое близкое, что есть у нас – это Ё без йотации, но так никто не говорит. Поэтому остаёмя с двумя одинаково плохими вариантами Одегор или Эдегор, из которых чаще выбирают тот, у которого больше традиции, но Одегор – тоже правильно. А вот читать gaard как гар, однозначная ошибка, Aa и Å в скандинавских языках взаимозаменяемы и читаются как О
Если даже по венгерски, оно звучит больше как Ёкереш, чем дьёкереш.
А вот по Одегару вопрос всё еще актуален.
Виталий - Веталь