Почему скамейку запасных называют банкой? Объясняем вместе с Дмитрием Губерниевым
Все из-за морского сленга.
«Какая банка!» и «Сидеть на банке» – два популярных выражения, которые каждый использовал в речи. С банкой в значении «гол» все относительно очевидно – вы точно играли банкой в футбол или хоккей. Это подтверждает и кандидат филологических наук, автор телеграм-канала «Садись, два» Ляйсан Замалетдинова.
«У «банки» как у стеклянного или жестяного сосуда славянские корни, – считает Ляйсан. – Оно родственно слову «баня», которое восходит аж к латинскому balneum (ванна). И бытовая версия, что так говорят, потому что банки из-под консервов использовались в качестве мяча или шайбы, вполне жизнеспособна».
А вот фраза «сидеть на банке» не очень логична. Точнее, здесь вообще нет логики – дело в заимствовании.
«Это слово пришло к нам из немецкого или голландского, вероятно, во времена Петра I. Оно означает либо песчаную отмель, на которую садятся суда, либо скамейку для гребцов или пассажиров на лодке. Это второе значение в немецком языке появилось под влиянием итальянского banco (лавка, скамья)», – говорит Ляйсан Замалетдинова.
История итальянского banco такая: в средневековье существовала профессия менялы – обычно это были ювелиры, которые разбирались в монетах и держали при себе запасы. В Генуе их называли банкирами – от того самого banco. Потому что менялы решали вопросы за скамьями на городской площади.
Через купцов слово «банка» в значении «скамейка» дошло до русского языка и закрепилось в морском сленге. У нас скамьи для гребцов в шлюпках, лодках и других мелких суднах – тоже банки. В академической гребле это вообще устоявшийся термин: там банками называются подвижные сиденья.
Мы уточнили этот момент у Дмитрия Губерниева – мастера спорта по академической гребле.
«Безусловно, в гребле есть подвижное сиденье – банка. И сколько я сиживал на ней, столько даже Габулов в сборной России ее не протирал. У меня тысячи часов на банке, для меня это абсолютно святое! Только в гребле банку не протирают, в гребле на банке сидят и работают. И она очень неудобная – все впивается, все в одном положении, пятая точка испытывает некоторые трудности.
А в футболе банка отличная. Особенно когда ты сидишь и ни черта не выходишь – из серии «игры реже, деньги те же». В футболе банка более денежная, но в гребле она намного благодарнее. Если ты хороший гребец и любишь лодку с банкой, то ты вписан мировыми буквами в историю. Я никогда не проводил параллели между эти двумя банками, но мне будет приятно, если в футбол это понятие пришло из гребли. Хотя с другой стороны – в футболе на лавке сидят не такие трудолюбивые спортсмены, как гребцы».
Почему лавку где-то называют банкой, понятно – это влияние иностранных языков. Как банка в этом значении добралась до русского языка, тоже понятно – по морскому сообщению.
Но почему Габулов сидит на банке, а бабушки у подъезда – на лавке?
«Этимологически и банк, и банка, и даже банкет – это все родственники, – объясняет Ляйсан. – Что же касается лавки, то это слово славянского происхождения и намного более старое. Поэтому судачащим бабушкам (как явлению более древнему) отводится именно лавка, а не банка».
Кстати, совсем недавно на стадионе «Виктории Плзень» вот так брендировали скамейки запасных, а выражение «сидеть на банке» еще никогда не было таким точным.
У соперника ЦСКА не обычная скамейка запасных, а пивная банка
Фото: Gettyimages.ru/Michael Regan, Andreas Rentz/Bongarts, Jack Thomas; twitter.com/fcviktorkaplzen
По английский bench
По немецки bank
По норвежски benk
По испански banco
По французски banc
Ну и т.д.
Действительно, почему это у нас сидеть на скамье это сидеть на банке. Непонятно.
а) о себе;
б) о своей пятой точке;
в) о своих успехах;
г) о собственных взглядах на зарплаты гребцов и футболистов;
д) о себе;
е) об очень достойном человеке - себе.