Геннадий Орлов: «Голландские фамилии мне не очень удавались»
Комментатор Первого канала Геннадий Орлов рассказал об особенностях работы на матчах Евро-2008.
«Ошибки или помарки в репортаже от духоты. Было очень жарко, а говорить 120 минут непросто. Важно в таких случаях правильно дышать. Эту науку я проходил в Институте театра музыки и кинематографии. А называется она «сценическая речь». Комментатор он же сродни артисту. Нужно все буковки правильно выговорить. Хотя голландские фамилии мне не очень удавались. К тому же надо еще думать над спряжением. Но, если телезритель чувствует, что комментатор искренен, он будет прощать ошибки Кстати, я не помню, громко ли я кричал «Гол!»?
В любом случае открытым голосом кричать или горланить петухом нельзя. Хоть эмоции переполняют, надо владеть собой и голосом. Когда только начинал комментировать, думал, что придет время, когда буду работать на матче нашей сборной в финале крупного турнира. Сейчас я вижу, что мы можем выиграть чемпионат Европы! «Ангел мой, будь со мной, ты впереди, я за тобой», так говорила моя бабушка. Во время трансляции я сказал эти слова. И они помогли!» цитирует Орлова «Советский спорт».
не то что тарханов. у тарханова вместо ван нистеЛРой был вын нистеРЛой ))
Гусев пока в Швеции, каяться перед Юнбергом поехал. Если тот его простит, до финал придётся без звука смотреть.
А ваще, прикольный у него коммент)
Коммент зачётный!
Да-да-да, ржунамагу, Булхаус - это он отжог))))))
Он даже не знал кто вышел в четвертьфинал и сколько времени в доб время добавляется...как так ошибаться...я вообще подумал, что он с жуткого похмелья....
а его постоянная хвальба Зенита?
Не ожидал такого от него....не ожидал
Все нормально.