Жозе Моуринью: «Я выучил немецкий, когда готовился возглавить «Боруссию» Дортмунд. Это было непросто, но я постарался!»
Жозе Моуринью рассказал, при каких обстоятельствах выучил немецкий язык.
«Несколько лет назад, когда я был близок к тому, чтобы возглавить дортмундскую «Боруссию», я выучил немецкий.
Это было непросто, но я постарался!» – сказал Моуринью на перед матчем открытия Евро-2024.
Португальский тренер не раскрыл подробности, когда именно немецкий клуб хотел пригласить его.
По информации Bild, Моуринью должен был стать преемником Юргена Клоппа.
Этим летом португалец стал тренером «Фенербахче».
Источник: Bild
- Мы вам перезвоним.
Единственное, что можно с уверенностью сказать, что если есть мотивация, то выучить можно любой язык. А если ее нет, то и ротной будет сложный.
Клопп ушел в 2015.
Моур тогда же выиграл АПЛ с Челси.
Теоретически он мог принять Дортмунд после МЮ или после Тоттенхэма.
он даже сложнее французского
особенно романо-язычным, как Моур, тяжело
Так что он молодец
По тому же изучению второго языка есть целая глобальная организация, которая много лет составляет огромную книгу с признанным во всём мире стандартом для описания уровней владения иностранным языком. В том числе руководствуясь дескрипторами, теми самыми "критериями", в FSI высчитывается объем часов, необходимый для изучения языка, отсюда -- объективная оценка того, какие языки сложнее/легче.
Естественно, хотя дескрипторы достаточно объективны и универсальны, для каждого языка требуется проводить отдельный анализ, основанный на лингвистической дистанции между языковыми ветвями, языковых, речевых, метуровневых аспектах. Но это уже проблема той страны, которая заинтересована или не заинтересована в этом вопросе.
Но этого уже более, чем достаточно, чтобы опровергнуть утверждение "сложнее/легче - это индивидуальные оценки, потому что нет критериев, определяющих сложность того или иного языка".
В приведенном исследовании, во-первых, рейтинг ограничивается только англоговорящими носителями, а во-вторых, основан только на одном критерии - количестве часов для изучения языка.
Есть интересная книга под названием "Сквозь зеркало языка", Гай Дойчер, нон-фикшин основанный на лингвистических исследованиях. В ней очень хорошо описана проблема вопроса "какин языки являются самыми сложными".
А еще на англ you, в немецком есть du, ihr, Sie. И от этого еще и разные окончания у глаголов в разных временах. Так что немецкий даст фору еще:)
Все-таки лингвисты не просто так зарплату получают. Есть, как минимум, рейтинг языков, составленный Институтом дипломатической службы США, где они проранжированы по сложности в изучении для носителей английского.
Наверняка есть научные изыскания и для русскоговорящих.