• Спортс
  • Футбол
  • Новости
  • Рыбус о словах про Рангника: «Их некорректно перевели. Я с уважением отношусь к тренеру и руководству «Локо»
29

Рыбус о словах про Рангника: «Их некорректно перевели. Я с уважением отношусь к тренеру и руководству «Локо»

Полузащитник «Локомотива» и сборной Польши Мачей Рыбус высказался по поводу публикаций в российских медиа, где приводятся его слова изданию Weszlo о ситуации в московском клубе.

Рыбус, в частности, размышлял о приходе и уходе из клуба Ральфа Рангника.

«Мои слова переведены с польского на русский некорректно, и это тиражируется в российских СМИ. Я искренне размышляю о положении клуба и команды, но никогда не позволяю себе некорректные интонации.

Вся проблема в неграмотном переводе. Подчеркну, что всегда с уважением отношусь к главному тренеру и руководству «Локомотива».

Впереди стыковые матчи чемпионата мира между Россией и Польшей. Российским СМИ, наверное, предстоит много работы с публикациями на польском языке. Прошу быть внимательнее с переводом», – сказал Рыбус.

Стоит отметить, что Рыбус не уточнил, какие именно цитаты, по его мнению, переведены некорректно.

Мачей Рыбус: «Рангник давал Гиздолю указания. Он подписал контракт на 5 лет с очень большой зарплатой, а потом ушел в «МЮ». Сложно понять это»

Станет основным, забьет 10+ за сезонАнтон Заболотный
Будет полезно выходить на заменуСпартак
Провалится, не будет игратьЗенит
Опубликовал: Бoгдaн Бaёв
Источник: «Чемпионат»
Комментарии
По дате
Лучшие
Актуальные
Главные новости
Последние новости