СМИ приписали Видалю слова о том, что Роналду «жулик», это ошибка перевода
Многие зарубежные издания ошибочно приписали полузащитнику сборной Чили Артуро Видалю резкий комментарий в адрес нападающего сборной Португалии Криштиану Роналду.
«Роналду? Этого жулика для меня не существует», – передали слова Видаля интернет-издания.
Полузащитник употребил слово «cuco», которое в традиционном испанском имеет значение «шулер», однако в чилийском диалекте употребляется для обозначения грозных соперников.
Верный перевод цитаты Видаля звучит так: «Для меня не существует грозных соперников».
Сборные Португалии и Чили сыграют между собой в полуфинале Кубка конфедераций. Матч состоится в среду, 28 июня, на «Казань-Арене».
Опубликовал: Иван Рожков
Источник: Record
Рекомендуем
Материалы по теме
Комментарии
По дате
Лучшие
Актуальные
Укажите причину бана
- Оскорбление
- Мат
- Спам
- Расизм
- Провокации
- Угрозы
- Систематический оффтоп
- Мульти-аккаунтинг
- Прочее
Пожаловаться
- Спам
- Оскорбления
- Расизм
- Мат
- Угрозы
- Прочее
- Мультиаккаунтинг
- Систематический оффтоп
- Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
- Повторить попытку оплаты
- Оставить комментарий без доната
- Изменить комментарий
- Удалить комментарий
Главные новости
Последние новости