4 мин.

От узбекской польки к идиш-квикстепу, или Для меня ты самая красивая

Японский этап Гран-при российскому зрителю оказался интересен главным образом танцевальным турниром. Но сначала несколько слов об остальных соревнованиях.

В очередной раз кучно в районе мирового рекорда легли результаты пары Волосожар-Траньков.

Российские мужчины изначально были не конкурентноспособные, а вся драматургия свелась к демонстрации миру "хорошего Такахаши" спустя три недели после демонстрации миру "Такахаши плохого". Японские взлёты после японских же падений.

Радионова полетела в Японию с травмой и, судя по всему, обеспечила себя место в финале Гран-При, выкинув оттуда японку Сузуки, которая в два раза её старше. Когда тебе 14 лет, ты думаешь, что травмы - это то, что заживает даже если делать всё против этого. Проходит лет десять, и ты уже считаешь, что травмы - это то, что проходит, если не мешать процессу выздоровления. Ещё лет десять, и травмы - это уже то, что проходит если их правильно лечить и ими активно заниматься. Ещё несколько лет - и ты уже добавляешь - может быть. Ещё несколько лет, и ты уже точно знаешь, травмы - это что уже не пройдёт никогда. Но пока тебе 14... Хорошо, когда тебе 14.

Но - к танцам, где участвовали две российские пары. Первая - Синицина-Жиганшин - упала в короткой программе, а для своей произвольной неожиданно выбрала музыку Беллини, а не мелодию из мюзикла "Собор парижской богоматери". Предыдущие два сезона они неизменно выбирали прошлогодние музыкальные темы пары Дэвис-Уайт. Чарли Уайт даже пошутил: пусть ему расскажут, какую музыку предпочитают Синицина с Жиганшиным, они с Мэрил возьмут её себе, чтобы через год она досталась россиянам.

Насколько неудачными получились прошлогодние программы пары Ильиных-Кацалапов, настолько их нынешние программы "заиграли". Короткую поставили на главную песню идиш-мюзикла 1932-го года - "Bei mir bistu shein" ("Для меня ты самая красивая").

Кто только эту песню не пел на всех языках мира. Пел даже я, когда мне было года три. А слова в том варианте были такие:

Ох, боже-боже мой,

Как я спешу домой,

Сегодня мой Абраша выходной!

Несу я сумочку,

А в сумке курочка,

Кусочек маслица,

И пирожок! (жок... жок... жок...)

Я никому не дам,

Все скушает Абрам,

А курочку разделим пополам.

 

Главное, не вспоминать, что на эту музыку пел Утёсов. А там были и такие слова:

Моя красавица

Мне очень нравится,

Походкой нежною, как у слона.

Танцует, как чурбан,

Поет, как барабан,

И вечно в бочку с пивом влюблена.

 

Но это, я уверен, Леночке Ильиных не грозит. За короткий танец пара при живых Дэвис-Уайт, обогнать которых невозможно, потому что это невозможно, получила вторые оценки за компоненты и так же вторые надбавки за элементы. В общем всё то, что оценивают судьи. А вот базовая сложность программы - то, что оценивает техническая бригада, в которой, так уж вышло, оказались канадский и американский технические специалисты, - подкачала.

Нечто подобное случилось и с произвольным танцем. Сама постановка - лоск, шик и блеск. Зал встал. Показалось, что это первая программа Лены и Никиты, которая совершенно актуальна новым танцевальным веяниям с их блестящей скоростной акробатикой и сногсшибательными поддержками, но при этом сохраняет лучшее из российской традиции "истинного танца на льду", благо внешние данные Лены и Никиты, а также их нынешняя отличная физическая форма это позволяют. И снова: базовая оценка сложности - где-то в подвале, итоговое результат - 4-ый.

На этом месте не нужно бросаться ни в панику, ни в гнев, а нужно понимать следующее. Итальянская пара, занявшая второе место на этапе в Японии, на аналогичных, но с иной технической бригадой, соревнованиях в США набрала на 8,5 балла больше. Из них всё те же 8,5 балла - разница в базовой оценке сложности исполненных элементов. Очевидно, что судейство в Японии было несколько, скажем так, особенным.

Требования к технике в танцах усложняют каждый год. Как только ввели новые правила, практически все пары начали показывать максимальный уровень сложности. Правила пришлось адаптировать. И так из сезона в сезон. Позиции партнёров выверяются чуть ли не до градусов. И это при том, что в соревнованиях одиночников и парников те же судьи умудряются не заметить недокруты в пол- или четверть оборота. Так что простор для судейской интерпретации огромен. Вероятно, американо-канадской трактовке правил ближе техника исполнения американо-канадских пар. Что в общем-то совсем не мудрено, ибо именно они эти самые пары и консультируют, добиваясь исполнения, соответствующего их представлениям о правильном.