Белоруссия или Беларусь?
Споры на Спортс.ру о том, как правильно писать, «Беларусь» или «Белоруссия» уже порядком надоели. Я сама однажды поучаствовала в таком споре, где каждый остался при своем мнении. Белорусы придирчиво относятся к написанию названия своей страны, но при этом пишут «россия», «рашка». Это что за двойные стандарты?
Частично ответ на мой вопрос дан в исковом заявлении белоруса Кирила Лапинского, работающего в Москве (!), который полагает, что «использование в новостных сообщениях названия Белоруссия порочат его национальную честь и достоинство».
Решением Симоновского районного суда г. Москвы от 16 декабря 2014г. «национальная честь и достоинство» гражданина Республика Беларусь остались при своих. Надеюсь, что 16 января 2014г. решение вступило в законную силу, а если и не вступило в связи с подачей апелляционной жалобы истца, то нет никаких сомнений в том, что в суде апелляционной инстанции решение устоит, поскольку позиция истца надумана и основана на пустом месте.
Кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института русского языка РАН Ирина Левонтина считает, что слово «Беларусь» сильно противоречит русской орфографии. (Википедия)
Слово «Белоруссия» имеет два корня -бел- и -рус-, соединенных гласной «о».
В слове «Беларусь» - один корень -беларус-.
Учеников второго класса российских школ учат находить корни в родственных словах. По правилам русского языка являются родственными словами: Белоруссия, белорусский (-ая, -ое, -ие), белорус (-ка).
Родственных слов у «Беларусь» в русском языке нет, поскольку «Беларусь» является лишь транслитерацией названия государства.
В 2001 году был издан учебник для вузов «Русский язык и культура речи» под редакцией доктора филологических наук В. И. Максимова, в котором говорилось, что произношение и написание наименования белорусского государства как «Беларуси» является чуждым для русского языка. В учебнике рекомендовалось в официальных документах писать «Беларусь», а в обычных случаях — «Белоруссия» (Википедия)
В 2009 году Министерство юстиции Республики Беларусь обратилось к российской стороне с просьбой признать единственно правильной форму наименования «Беларусь» («Республика Беларусь»). Учёный секретарь Института русского языка РАН, специалист по русской и славянской диалектологии и лингвогеографии Владимир Пыхов прокомментировал эту просьбу, объяснив, что, по его мнению, единственной однозначной языковой нормой наименования белорусского государства на русском языке является вариант «Белоруссия», которого и надо придерживаться, в частности, в обиходной речи и средствах массовой информации. Он также считает, что поступившие рекомендации «о замене » Белоруссии на Беларусь политически мотивированы, а потому вряд ли стоит делать это нормативом, так как политика не должна превалировать над языком». (Википедия)
В противном случае россиянам придется говорить и писать «Норге» вместо Норвегия, «Франсе» вместо Франция. А как будет по-новому (в транслитерации) Германия, Япония и еще две сотни стран?
Белорусам, имеющим непоколебимое мнение, что «нет такой страны Белоруссия, а есть Республика Беларусь», и требующих писать только «Беларусь», именем Российской Федерации сказано: есть такая страна Белоруссия, была и будет!
А вот пост,........, да что там., монитор всё, к сожалению, стерпит.
Принцип прямого перевода был главенствующим 100 лет назад. В некоторых зарубежных странах, например Дании, Швеции, Белоруссию называют Weißrussland, а слово «Belarus» и не слышали никогда. Китайцы говорят "Бераруш".
Вас беспокоит как звучит Россия на белорусском, английском, китайском? Меня - нет, а белорусов бесит только "Белоруссия", а "Вайсрусланд" с Берарушем - нет.
Предлагаете пойти навстречу ТАКИМ белорусам?
Всех дашефанов поздравляю с нововведением спортса. Отныне больше 5 минусов вы мне с 1 аккаунта не поставите :)