Фото

Леброн Джеймс – в 18-ю годовщину своего дебюта в НБА: «Это было захватывающее приключение!»

Форвард «Лейкерс» Леброн Джеймс написал обращение самому себе в 18-ю годовщину дебюта в НБА.

«Это было захватывающее приключение! Надеюсь, тебе понравилось. Впереди еще много всего», – написал Джеймс.

36-летний Джеймс опубликовал фотографию себя в дебютном сезоне и высказывание Шона Эллиота.

«Никому не справиться с тем уровнем хайпа, который имеет место в связи с этим молодым человеком», – сказал Эллиотт перед дебютом Джеймса в 2003 году.

Дончич, Леброн или опять Йокич? Кто возьмет приз MVP в новом сезоне НБА

Инстаграм Леброна Джеймса

Источник: Fadeaway World
Читайте новости баскетбола в любимой соцсети
8 комментариев
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
Мужик буквально пол-жизни играет на высшем уровне ещё и так круто) Когда мы такое ещё увидим…
+63
-1
+62
Слово "было" в русском переводе меняет смысл высказывания. В оригинале Леброн не использует прошлое время. Вариант перевода "Это захватывающее приключение. Надеюсь, вам нравится" точнее выражает мысль Леброна.
+23
-1
+22
Ответ volshebstvo
Ужасно много потерь и процент с трехи нифига не королевский, но в концовке вернул фирменные проходы и забрал матч. Однако без трехочковых Мело и великолепных Брэдли с Ривзом снова бы слили.
команда входит в ритм, такие победы с шикарной концовкой и великолепной игрой в защите придают уверенности
+17
-3
+14
Правильный перевод этой фразы именно в прошлом времени, так как он пишет it’s been (что в полной версии будет it HAS been, это было) a hell of a ride (та ещё поездочка/аттракцион). И дальше самое главное, hope you enjoyed (надеюсь вам понравилось). А если бы был заложен смысл «надеюсь вам нравится» - то в английском звучало бы так: hope you are enjoying.
Present Perfect - это вообще-то настоящее время. Далее - Hope you’ve enjoyed, тоже Present Perfect. Если бы Леброн хотел сказать "это было", скорее всего, он использовал бы Past Simple "It was", а не "It has been". "You are enjoying" - наслаждаетесь сейчас, в некоторых контекстах, в противовес тому, что обычно вы испытываете противоположные чувства, то есть обычно игра Леброна вам не очень, но сейчас как раз наоборот, она вам нравится. Чтобы сказать о действии, которое началось раньше и актуально в настоящий момент, в английском языке используется не Present Continuous (этим вы выдаете, что вы иностранец), а как раз перфектные времена - Present Perfect или Present Perfect Continuous. Успехов в изучении английского языка!
+3
0
+3
Ответ заблокированному пользователю
команда входит в ритм, такие победы с шикарной концовкой и великолепной игрой в защите придают уверенности
Никто и не спорит, сам жду, что прибавят. Речь о конкретном матче на собственный юбилей.
0
0
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий

Еще по теме

Новости