Кайри Ирвинг – о защите Холидэя: «Ничего нового. Дрю лишь подтвердил свою репутацию»
Разыгрывающий «Бруклина» Кайри Ирвинг после поражения от «Милуоки» (114:117) 2 мая отдал должное защитнику противоположной команды Дрю Холидэю.
На протяжении всего матча Холидэй опекал звездного бомбардира «Нетс». Ирвинг смог набрать 20 очков за 37 минут, реализовав 8 из 21 броска с игры, 2 из 8 трехочковых. Кайри сделал 6 ассистов при 4 потерях.
«Ничего нового здесь. Дрю всегда получал признание от многих ведущих игроков НБА за свои оборонительные способности, он лишь подтвердил репутацию классного защитника.
Нашей команде следует показывать более зрелый баскетбол в нападении, допускать меньше потерь и совершать эффективные броски», – сказал Ирвинг.
Источник: Newsday
Есть такое понятие, как ассимиляция звуков, это когда первый согласный произносится схоже со вторым. R в английском, а особенно в американском английском - не дрожащий звук р, как в русском, а аппроксимант. Вместе со стоящим перед ним т/д образует несвистящую аффрикату, можете внизу страницы посмотреть стандартное произношение dream в английском и послушать этот звук: https://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_postalveolar_affricate#Voiced_postalveolar_non-sibilant_affricate
Для примера послушайте обыкновенное слово tree - оно произносится как что-то среднее между "трьы" и "чрьы" (учитывая, что и р тут не русское r, а английское ɹ̠).
Имя Drew произносится как [d̠͡ɹ̠˔u:], а не просто [druː] а аффриката d̠͡ɹ̠˔ максимально похожа на "джр".
Но как dream не транслитерируют на русский "джрим", как Drew остается "Дрю", так и "Jrue", несмотря на свое странное написание, будет тоже Дрю.
Мы называем игроков согласно тегам. А уж историю этого тега я вам вряд ли смогу описать. За этим тегом наверняка, как бывает в таких случаях, кроется длинная и не очень увлекательная история обсуждений и споров.
И при этом всем вы можете быть правы.