Над Риккардо теперь издевается даже «Ф-1» – титром «снова страдает» в официальной презентации гонки
Новый пинок пилота «Макларена».
Кажется, в «Формуле-1» сейчас просто нет страдальца больше Даниэля Риккардо: после череды неудачных результатов «Макларен» выкупил его контракт после летнего перерыва. Австралиец остался без места на 2023-й – и огромными вопросами насчет продолжения карьеры: даже «Хаас» задается вопросами в стиле «нужен ли нам Дэн?», а сам №3 не исключает год перерыва.
Результаты после возобновления чемпионата, кажется, не слишком радуют: в Бельгии Риккардо квалифицировался 11-м и финишировал 15-м, а в Нидерландах закончил субботу 17-м. В итоге презентация гонки на официальных сетках вещания «Формулы-1» вышла вот с таким титром – «опять страдает».
Раньше чемпионат не делал таких графических вставок – похоже, их изобрели специально для Дэна. Наверное, больно.
1. испытывать сильную физическую или нравственную боль, страдания; мучиться.
2. иметь какую-л. болезнь, недомогание.
3.сочувствуя, болезненно переживать чье- л. горе, неудачу и т. п.
4. принимать, претерпевать муки, гонения, преследования из-за кого-, чего-либо, или во имя кого-, чего-либо.
5. терпеть ущерб, урон.
6. Разг. Быть плохим, несовершенным, не на должном уровне.
Слово "struggle" в английском языке не употребляется ни в одном из этих значений. На мой взгляд, в данном контексте уместнее было бы использовать фразу "испытывает трудности". Или можно заменить на "мучится", но только в переносном значении "испытывать затруднения при работе над чем-либо". Как бы то ни было, издевательством здесь и не пахнет.