Трибуна
10 мин.

Legal Design, который заслуживают клубы. Обновленный шаблон договора ФГР с клубами

Шаблон договора ФГР и клуба по Legal Design уже здесь (+ краткая предыстория и дисклеймеры)

Ранее подробно разбирали шаблон договора Федерации гандбола России (все еще ФГР) с клубами на сезон 2024-2025 и в комментариях от пользователей был запрос показать, как мог бы выглядеть шаблон договора если бы его делали по принципам юридического дизайна.

Собственно, желание народа – закон :)

Но сначала быстро напомню, что юридический дизайн – это методология составления понятных документов, то есть таких, которые будут понятны целевым читателям без сверхусилий. Юридический дизайн – отличный инструмент, с помощью которого можно и важно создавать качественные юридические продукты.

Чтобы не томить, по этой ссылке Вы найдете действующий шаблон договора ФГР и клуба, а по этой ссылке обновленный, который рекомендую открывать в MS Word (хотя кажется, что по первой странице Вы однозначно различите их даже если запутаетесь в ссылках и даже если немного «съедет» форматирование в Я.Диске):

Рубрика «Найдите 10 отличий». А если серьезно, то отличие только одно – в варианте справа используются 4 приема Legal Design: энергичные формулировки, удаление лишнего, хорошая структура и качественная верстка.

Все что ниже – подробный рассказ о том, что делал с действующим шаблоном договора ФГР и клуба, на что обратил внимание когда редактировал, а для самых читающих еще разберемся, в чем разница между понятным и хорошим договором. И last but not least – вопросы к уважаемым читателям.

Когда перерабатывал договор, то в целях экономии времени и собственного ресурса ввел пару ограничений:

1) решил не перерабатывать приложение.

2) не стал «балансировать» интересы сторон по договору (про это ниже в разделе «Понятный vs. хороший договор»).

Что делал когда менял шаблон договора ФГР и Клуба

Глобальная переработка первой страницы

Первая страница на первом скриншоте выше – ключевая, т.к. она задает тон остальному договору.

Что сделал:

1) добавил автозаполнение даты и предустановленное место заключения Договора;

2) вместо «скученных» сторон в преамбуле разделил их таблицей.

3) ввел термин «Договор», который настоящий один раз, а не девять как в исходном шаблоне. Поверьте на слово, этого достаточно. Договор не станет более или менее «настоящим» от количества упоминаний этого слова в Договоре.

4) либо «Термины», либо «Определения», «Термины и определения» – избыточное название для раздела. Выбрал «Термины».

5) убрал лишний п. 1.1, а также сократил где возможно определения гандбольных акторов. Для участников Соревнований и читателей договора должно быть очевидно, что раз Клуб является гандбольным, то он подчиняется не только актам и решениям ФГР, но и актам и решениям ИГФ и ЕГФ.

6) в терминах «почистил» то, что используется менее 5 раз, т.к. термин в начале нужен для того, чтобы не перегружать текст договора полным значением. Если термин почти не используется (и если он в особенности представляет собой неудачную «копипасту» из какого-либо Регламента), то он не нужен в договоре.

7) заменил «Регламент Соревнований» на «Нормативные документы», так как Регламент Соревнований в терминологии ФГР не охватывает все то разнообразие юридических документов, которое есть в гандболе. Нормативные документы более емко и точно передают суть, а также позволяют вменить клубу в обязанность соблюдать их все разом.

8) убрал оговорки про «ясность и понятность терминов» (условие-очевидность), про последующее раскрытие терминов по тексту договора (снова очевидность) и про то, что иные термины используются в значении Регламента соревнований (принятие регламентов в тексте ниже означает ознакомление с терминами регламентов + где возможно избежал этой терминологии, разве что осталась мандатная комиссия, но она раскрыта в тексте).

Формально как будто бы большая часть страницы уходит на оформление преамбулы и терминов, но зато текст намного быстрее и легче воспринимается целевым читателем. Это важно, так как понятный договор мы измеряем не количеством страниц, а скоростью прочтения текста договора.

Предмет – встречные обязательства и единый смысл

Предмет – существенное условие любого договора, которое должно корректно отражать суть обязательств сторон друг к другу.

В действующем шаблоне ФГР не было встречного обязательства клуба, а в двух пунктах были условия, которые в предмете не требуются (например, про признание решений ФГР).

Пересобрал раздел, про признание актов ФГР вынес и расскажу далее, поэтому по итогу получаем такой предмет:

В терминах есть определение Соревнований, что позволяет сократить пункт + теперь очевидно, что ФГР – организатор Соревнований, а Клуб за платеж участвует в Соревнованиях с той лишь оговоркой, что участвует Клуб в Соревнованиях в лице своих Команд.

Вторая часть – поиск и удаление лишнего и систематизация оставшихся пунктов

Пожалуй, самая сложная часть – поиск, систематизация пунктов по смысловым блокам и удаление лишнего, особенно тяжело пришлось на разделе «Обязательства Сторон»:

Пришлось использовать много разных цветов, чтобы распределить пункты из раздела «Обязательства Сторон» по смыслам, и найти очевидно лишние (они красные). Хотя стоит признать, что техническое обеспечение трансляций (фиолетовые пункты) показалось в целом избыточным в договоре. Как точку опоры использовал легендирование в примечании.

После очистки от лишних очевидностей, охранных заклинаний и дублирований пересобрал пункты в тематические разделы:

По итогу получилось два раздела, в одном из которых для облегчения навигации использовал подзаголовки. Без слов-паразитов, где возможно сделал активный залог, минимум сложных оборотов.

Раздел про взносы и платежи – хвалю юристов ФГР (но только в части идеи оформления)

В предыдущей статье критиковал юристов ФГР за то, что они в разделе про платежи добавили юридический архаизм про неначисление процентов по ст. 317.1 Гражданского кодекса РФ. Но также похвалил за то, что по сравнению с шаблоном прошлого года они добавили оговорку про акт, чтобы Клубам было проще обосновывать свои расходы и корректно отражать эти расходы в учете.

Когда добрался до переработки этого раздела, то поймал себя на мысли, что юристы ФГР при составлении заложили концептуально верную идею: отразить историю про взносы с помощью таблицы. Я не стал отказываться от этого приема и только убрал тот самый юридический архаизм + сократил часть про НДС и занес ее в более удобную для восприятия таблицу:

Вместо пяти пунктов три, при этом смыслы сохранены. И, да, от удаления пункта про неначисление процентов по ст. 317.1 Гражданского кодекса РФ риски ФГР никак не увеличились: их как нет 8 лет, так и не будет еще много-много лет :)

Ответственность – показательный раздел общего подхода ФГР к Клубам

В прошлый раз сетовал на то, что при прочтении договора складываются ощущение, что Клубы существуют для ФГР, а не наоборот. После переработки раздела «Ответственность» это становится видно невооруженным глазом:

Конечно, переработал формулировки по принципам юридической понятности, но смысл не менял. Наглядно видим, что только у Клуба есть ответственность перед ФГР, а единственная ситуация когда ответственности нет – форс-мажоры, которые почти нереальны в контексте такого договора. Конечно, такой подход не вызывает положительных эмоций.

Урегулирование споров и заключительные положения: без переговоров, но с навигацией

Последние два раздела также уточнил, но решил не менять общий концепт:

1) в урегулировании споров исключил мешанину с порядками и оставил только претензионный (в исходном шаблоне были перепутаны переговоры и претензионный порядок).

2) из заключительных положений убрал пункт про применение других регламентов и ознакомление с регламентами ФГР (это был дубль из раздела про обязанности сторон).

3) остальные пункты заключительных положений снабдил короткими подзаголовками. Почему так: потому что они очень разные по смыслу и чтобы не создавать отдельные разделы про конфиденциальность , то показалось уместным хотя бы упростить навигацию целевому читателю документа.

Итоги на скриншоте ниже:

В предыдущей статье писал, что раздел «Заключительные положения» плох тем, что в нем много пунктов с разными смыслами и это создает трудности для читателя. Это действительно так. При этом решить эту проблему можно не только путем создания новых разделов, но и добавлением навигационных помощников – подзаголовков к каждому пункту. Конечно, подзаголовки получились немного броскими, но зато читатель все также быстро ориентируется в тексте.

Есть ли что еще улучшить в новом шаблоне договора и какой общий вывод

Конечно. Из того что приходит на ум:

1) лучше выдержать правило близости. Честно признаться, я немного пренебрег им из-за дефицита времени, но благодаря использованию основных приемов Legal Design это не так бросается в глаза и не портит общее впечатление.

2) «поиграться» со шрифтами, размерами и, в целом, с версткой и форматированием. Сам больше тяготею к гротескным шрифтам (здесь использовал Arial), но использование антиквы (Times New Roman, например) было бы вполне уместно. Возможно, те же стороны можно сделать горизонтальной таблицей, а не вертикальной.

3) хоть и спорно, но попробовать добавить в верхний колонтитул логотипы ФГР и клубов. При таком варианте риск отправить шаблон не в тот клуб будут минимальны + будет смотреться весьма эстетично.

Уважаемые читатели и в особенности лигал-дизайнеры могут не без оснований конструктивно покритиковать меня и за другие вещи (за что я буду отдельно благодарен).

Но важно другое. Думаю, что большинство согласится со мной, что переработанный договор стал действительно понятным:

1) не приходится пробираться через дебри сложных формулировок и слов-паразитов,

2) текст энергичный и читается намного легче, при этом юридическая сторона вопроса не пострадала

3) за счет переработанной структуры и верстки читатель намного быстрее ориентируется в договоре.

4) шаблон договора стал короче и занимает теперь пять страниц вместо семи. Конечно, сокращение не было и вообще не должно быть целью (это всего лишь инструмент юридического дизайна), но как эффект тянет хотя бы на экологичность :)

Хороший договор по мнению ИИ Chad GPT ™. © ИП А.А. Кольцов. Источник: https://chadgpt.ru/

Понятный vs. хороший договор

Стал ли договор хорошим после того как он стал более понятным?

Как пишет Павел Мищенко в своей книге «Юридический дизайн: как делать понятные договоры» (которую я с огромным удовольствием прочитал и рекомендую вообще всем кто работает с юридическими и вообще любыми текстами) выводит четыре критерия хорошего договора:

1) договор отражает действительность, то есть то, как реально стороны будут его исполнять.

2) договор понятен для понимания и прочтения.

3) договор основан на действующем законодательстве и актуальной судебной практике.

4) договор учитывает интересы обеих сторон.

Если по первым трем критериям я готов утверждать, что обновленный договор им скорее соответствует, то четвертый – под большим вопросом хотя бы из-за полной ответственности Клуба и полной «безответственности» ФГР.

В идеале, при переработке договора важно понимать бизнес-потребность инициатора запроса или хотя бы получить набор пожеланий от того, кто приходит с запросом на переработку шаблона договора, а также где это возможно «сбалансировать» интересы сторон.

Простой пример «балансировки»: если Вы вводите пени за нарушение сроков, то сделайте их минимальными, ограничьте разумным процентом и сделайте паритетными (например, у одной стороны пени за нарушение сроков оказания услуг, у другой – за нарушение сроков оплаты, при этом размер пеней и предельный размер у них должны быть одинаковые). В 99% случаев это снимет споры по поводу паритетности условий и снизит количество правок с противоположной стороны.

Сам не стал «балансировать» условия в этом шаблоне, т.к. по объективным причинам не смогу на текущем этапе получить пожелания от потенциальных сторон договора.

В завершение вопросы к читателям:

Кажется, эта рубрика стала традиционной, но она для меня самая приятная и ценная (надеюсь, как и для вас).

Собственно, вопрос – как вам обновленный шаблон: что понравилось, что хотели бы улучшить?

Фото в анонсе к статье: © Федерация гандбола России. Источник: https://rushandball.ru/publications/29222/komissiya-po-etike-fgr-vremenno-otstranila-ot-uchastiya-v-sorevnovaniyax-tamerlan