Нобель Арустамян. Припева нет
Блог о футбольных (эх, оговорочка по Фрейду - о спортивных, конечно) комментаторах я веду - то чаще, то реже - уже довольно давно. А вот до такого широко известного комментатора, как Нобель Арустамян, добрался только теперь. У меня нет, конечно, плана-графика с расписанными по неделям или месяцам фамилиями предполагаемых героев очередных заметок, тем не менее, некоторое время назад, слушая Нобеля на трансляции Серии А и взявшись в уме подсчитывать, сколько раз он произнесет в репортаже слово "Ювентус" (а никакой "Ювентус", понятно, в матче не играл), я с удивлением подумал: а почему я до сих пор не брал для разбора репортажи Арустамяна?
Скажу честно: до того, как я взялся разглядеть работу Нобеля под микроскопом, я его прилично недооценивал - видимо, причина столь долгого отсутствия этой сложной фамилии (кто еще не выучил: А-РУС-ТА-МЯН - именно так правильно) в заголовках моего блога кроется именно в этом. Но, перечитав исписанные под его репортаж на воскресном матче "Рубина" с "Крыльями" четыре листа пометок и комментариев, я свое мнение, признаюсь, несколько изменил.
"РУБИН" - "КРЫЛЬЯ СОВЕТОВ"
8 ноября 2015 г. 14:10. "Наш футбол"
Комментатор - НОБЕЛЬ АРУСТАМЯН
Хотя в начале трансляции очень даже было к чему придраться. В рамках расширенного продакшна (так говорят на "Плюсе") перед матчем комментатор, такое ощущение, сам себя не слушал и в монитор с трансляцией не смотрел. Указав первым делом вполне здраво, что матч "Рубин" - "Крылья" вообще-то считается принципиальным "волжским дерби", но куда важнее на сегодняшний день их турнирное положение, вместо того, чтобы пояснить: а каково же это самое турнирное положение - Нобель начинает вспоминать встречу "Рубина" с "Ливерпулем" в Лиге Европы. Появляется на экране расписание тура - говорит про погоду. Видим турнирную таблицу, где вот же они, рядом, участники сегодняшнего матча - рассуждает о том, как "Рубин" меняет стадионы, объясняет, почему матч играется не на "Казань-Арене". Через какое-то время турнирное положение команд Нобелем все же было освещено, но почему-то происходило это на картинке фрагментов матча "Анжи" - "Рубин". Пошла анимированная графика с составом хозяйской команды - комментатор снова заряжает про снег в Казани, после чего переходит-таки к составам, но начинает почему-то с "Крыльев", чье сочетание игроков выведено на экран было позже рубиновского.
Составу гостей комментатор уделил весьма достойное внимание, не только перечислил фамилии и номера игроков, но и назвал тех, кого главный тренер самарцев к этой игре недосчитался, и обозначил отличия в составах сегодняшнем и прошломатчевом. То же было проделано и со стартовым списком "Рубина", но в два этапа: до свистка арбитра Мешкова Арустамян просто перечислил футболистов Валерия Чалого, а уже чуть позже, минуте к пятой игры прокомментировал столь же развернуто и состав казанцев. Позиции игроков на поле не называл, пообещав сделать это по истечении некоторого времени игры, чтобы понаблюдать какими они будут на самом деле, а не на картинке от режиссеров трансляции - и обещание свое сдержал, уделив к середине первого тайма энное количество времени характеристике игровых схем одной и другой команды. Точнее будет сказать - расстановок, потому что, обозначая позиции игроков на поле, Нобель все-таки самим игровым взаимодействиям, принципам организации игры обоих сегодняшних соперников, внимания не уделил.
На протяжении всех девяноста с копейками минут непосредственно игрового времени Нобель остается близко к игре. Это не значит, что он только и делает, что гоняет мяч - отступления у него, естественно, тоже есть, но они краткие и всегда к месту (к примеру, вводит голкипер мяч в игру от ворот - ремарка про вратарскую позицию в "Крыльях", вышел к бровке Чалый - напомним, что при нем "Рубин" начал выбираться из ямы). И при надобности - быстрое возвращение к игре, причем практически всегда он умудряется не бросить мысль недосказанной. Матч "Рубин" - "Крылья Советов", скажем прямо, выдался отнюдь не феерическим. В таких играх у комментатора всегда большой соблазн не шибко следить за малособытийной игрой, а начать растекаться мыслию по древу, выдавать всякие заготовленные или просто припомненные (у кого как) байки и проч. Арустамян же совершенно этим не страдает, а значит, и зрителю гораздо интереснее смотреть трансляцию, потом у что он остается вовлеченным в игру, а не отвлекает внимание на всякие посторонние вещи.
Очень хорош у Нобеля и ритм репортажа - опять же потому, что он близок к ритму игры. Довольно большое количество комментаторов, даже очень опытных, грешат тем, что за событиями игры не поспевают, озвучивая происходящее с заметным люфтом по отношению к этому самому происходящему. Нобель основную часть репортажа ведет в плане ритма очень органично, хотя, справедливости ради, на полный матч его хватает не всегда. Не хватило и в воскресенье: во втором тайме стал отставать от игры, появились паузы в середине фраз, а к концу и, длинные - между ними. Зато совершенно безупречно эмоциональное оформление. Арустамян хорошо чувствует градус игры и в рамках имеющегося актерского мастерства очень верно его отзеркаливает, не пережимает где не надо, и, напротив, зевоту нудными интонациями не нагоняет.
Вообще, Арустамяна зрителю слушать комфортно (некоторым, правда, знаю, не нравится его голос, но это совсем вкусовщина). Помимо вышесказанного, а еще - неплохой речи, почти без комментаторских штампов - это связано еще и с тем, что Нобель совершенно не мнит себя гуру всех ипостасей, не выпендривается, не учит болельщика жить, а футболистов - играть в футбол. У него напрочь отсутствует (ну или как минимум совершенно не звучит) то самолюбование, которое Василий Соловьев считает необходимым свойством комментатора, но которое довольно большую часть публики у ряда представителей профессии раздражает.
И еще момент. Я провел во время матча нехитрый эксперимент: спросил знакомого болельщика "Крыльев", не кажется ли ему, что комментатор как-то больше смотрит матч с позиций "Рубина", а у болельщика "Рубина" - то же самое, но наоборот. И оба уверенно ответили: нет. Конечно, скажете вы, здесь не играли команды на букву Ц и на букву Ю - и тем не менее. Характерный момент, по которому всегда видно, от какой команды комментатор в матче пляшет (не путать с тем, за кого болеет или кому симпатизирует; просто почти всегда один из участников матча ближе, интереснее или просто лучше знаком) - это как он подводит итог матча, ведь можно обозначить результат как победу одной команды, а можно - как поражение другой. Нобель Арустамян подвел итог и для "Рубина" (дубль Карадениза, набирает 16 очков, догоняет "Амкар"), и для "Крыльев" (продолжается неудачная серия - 7 матчей без побед).
При этом слово "комфортно", которым я обозначил состояние зрителя на репортажах Арустамяна, кажется мне более правильным, чем слово "интересно". Нобель практически ничего оригинального, авторского болельщику не приносит. Свое мнение он высказывает совсем редко, а когда и высказывает, то сопровождает вводными конструкциями вроде "наверное", "собственно", "в некотором роде", "насколько я понимаю", "скажем так", "если не ошибаюсь" и т.п. - будто боится ляпнуть что-нибудь не то и подстраховывается такими мини-парашютиками. Оценки эпизода, игрового отрезка или какого другого факта от него тоже почти не дождешься: "сложно сказать, есть ли здесь вина вратаря", "почему Корниленко провел так мало матчей за "Рубин" - вопрос", "не знаю, справедлив ли этот гол, вытекал ли он из логики игры". Как-то все "не знаю" да "сложно сказать"… Каждые 15 минут отчетного матча комментатор озвучивал, сколько прошло (или сколько осталось) игрового времени, называл счет, логично было бы, раз такое дело, и какую-то характеристику дать прошедшему отрезку, какие-то подметить тенденции в игре - но этого не происходит. Ту же статистику (фитнес и прочую) в перерыве и после матча - озвучивает, но никак не комментирует. При этом по отдельным фрагментам репортажа видно, что игру-то он понимает и видит довольно глубоко, но вот вербализовать, донести до зрителя свое понимание по каким-то причинам у Нобеля не получается.
Пришла мне в голову такая аналогия. Популярная песня запоминается всегда своим припевом, в нем - кульминация, яркая мелодия и что-то, что делает песню узнаваемой. У группы "Уматурман" есть такая особенная композиция, где в куплете всяко-всяко поется, а потом раз - "Припева нет!" Вот репортаж Нобеля - это такая песня без припева. Все на уровне, а чего-то яркого, особенного - не звучит. Постоянному телеболельщику легко если не назвать, то по крайней мере внутренне представить стиль работы или характерные особенности Гусева, Орлова, Уткина, Розанова, Стогниенко, Дементьева, Мельникова, Шмурнова, Трушечкина, Казакова, да даже, если знает таких, Нагучева и Гутцайта. А вот у Арустамяна характерный и узнаваемый разве что голос, да и с тем поспорила бы жена Сергея Дерябкина, которая временами на слух путает в телевизоре Нобеля со своим супругом.
В общем - ждем припев ;)
Действительно, Нобель - это чуть ли не единственный комментатор, кто как раз начинал с радио. Кузмак и Стогниенко приходили туда уже после ТВ, а про Дерунца сейчас и вспоминать как-то неловко.
Более того, Нобель работал на радио ОЧЕНЬ ДОЛГО, и полностью сформировался именно там. И на Плюс он приходил в роли эдакого корреспондента, и за микрофон сел далеко не сразу. Из нефутбольных комментаторов аналогичные случаи, пускай и с оговорками, - Владимир Дехтярев и Софья Тартакова (не уверен что правильно написал фамилию).
P/S Саша, весной 2012 ты собирался "разобрать" Попова, но тут маэстро как раз пригласил Фабричнову, и ты отложил пост на несколько лет, потом он вышел в двойном объеме и был прекрасен. Но теперь Алексей снова один. Не хочешь ли ты обозначить каков мэтр без своей любимой музы, и чем одинокий Попов-2015 отличается от одинокого Попова-2012?
----------------------
Кузмак начинал на радио.
, не зная про нас в фнл, думают, что Корниленко главный форвард, но им всегда Адис был
А вообще все комментаторы сильно нагружены - они неподготовлены к матчу, рассеяны, путают игроков, не разбираются в эпизодах (видимо, посматривая интересные байки во время матча, чтобы ими наполнить эфир).