Helene Fischer
Перевод песни Atemlos durch die Nacht (Затаив дыхание сквозь ночь)
Известная немецкая поп-певица, танцовщица и шоумен.
Продано более девяти миллионов альбомов. Самая популярная шлягер-певица Германии. Её альбомы "Игра цветов" и "Лучшее от Хеленэ Фишер", самые продаваемые в Германии. Хеленэ былa многократно награждена музыкальными призами, очень активна на телевидении, с 2011 года ведет своё рождественское шоу "Die Helene Fischer Show", которое было в 2015 году отмечено баварским телевидением.
Перевод песни "Phänomen" (Феномен)
Елена Петровна Фишер родилась 5 августа 1984 года в Красноярске, в СССР. Елена является вторым ребёнком в русско-немецкой семье Марии и Петра Фишера. Её отец работал учителем физкультуры в школе, а мать инженером в институте.
Бабушка и дедушка были немцами с Поволжья, их депортировали в 1941 году в Сибирь. С 1988 года семья Елены живут в немецком городе Wörrstadt, земля Rheinland-Pfalz .
Мария и Пётр Фишер
В блистательной карьере Елены большую роль сыграла её мама.
После окончания реальной школы (Realschule) Лена поступает в частную школу Stage & Musical School во Франкфурте-на-Майне. Заканчивает её в 2003, сдав успешно экзамены, получает диплом музыканта. Ещё во время своей учёбы, она получает возможность выступать в государственном театре Дортмунда в "Rocky Horror Show", а также в народном театре Франкфурта в Schlagerrevue Fifty-Fifty, мюзикл "Anatevka".
Как раз в это время мама Елены, Мария, копирует тайком от дочери черновой диск с шестью её песнями и отсылает его известному продюсеру Uwe Kanthak. Он же в свою очередь связывается с продуцентом Jean Frankfurter. Вскоре Фрау Фишер получает контракт на запись альбома. Так началась музыкальная карьера этой всеми известной и многими любимой певицы.
Певица никогда не скрывала, откуда она родом. Поверьте - это дорогого стоит!
B начале этого видио ролика, что немного ниже текста, Елена спрашивает зрителей о том знают ли они, где она родилась? Некоторые ответили ей совершенно точно.
– А здесь находятся знатоки, — ответила на это Елена.
– В Красноярске, В Сибири, в России, если быть точным.
– Мне было три с половиной года, кода мои родители эмигрировали в Германию. Я была, действительно, такой маленькой, что совсем ничего не помню. Но, знаете, что я очень хорошо помню? Русские песни, что пели мне мои родители.
Перевод песни "Du hast mein Herz berührt"(Ты тронул моё сердце)
Перевод песни Merci Cherie (Спасибо, дорогая)
HELENE FISCHER - BEST SONGS
Helene Fischer Show " Chicago Musical "
В заключение мне бы хотелось добавить следующее. Полные залы и стадионы Хеленэ Фишер собирает, отнюдь, не только русскоязычной публикой, скорее наоборот. Её настоящими фанатами и поклонниками как раз являются коренные немцы.
Лично я не являюсь поклонницей этой певицы, у меня нет не одного её диска, но половина нашего коллектива на работе, просто сходят с ума, начиная с бабушек и заканчивая их внуками. Но я не могу не восхищаться этой целеустремлённой, трудолюбивой, открытой женщины! К тому же, репертуар этой певицы в основном состоит из песен на немецком языке. А это заслуживает большого уважения. Поющих на немецком, по пальцем можно пересчитать.
Одним из них является Xavier Naidoo, пост о котором я делала раньше.
Елена недавно выпустила две коллекции недорогой женской
Новая коллекция:
И коллекцию украшений к Рождеству 2014.
Она продавалась во всем известном магазине "Чибо". Да, да именно "Чибо", в России известном, как бренд качественного кофе.
Так вот, именно в этом магазине, я наблюдала такую сценку: Как декорация, возле полок с коллекцией, стояла вырезанная во весь рост из картона - Хеленэ, а вокруг толпилось куча народу, разных возрастов и все по очереди делали фото на фоне этой декорации.
Немцы после её концертов в полнейшем восторге. Она недавно в жару пела и танцевала до седьмого пота, в прямом смысла слова. Вышла со сцены мокрая. Мне коллега по работе рассказывала.
И то, что называет открыто место своего рождения, мне тоже импонирует, хотя, я думаю, здесь это такая фишечка, потому как все это воспринимается, как экзотика и штучный вариант, учитывая то, что Хелене все же немка, как ни крути, и, смею предположить, что у нее рудиментарные знания русского языка.
И хоть попса не мой случай, но вот песню Хелене "Atemlos durch die Nacht" послушала с удовольствием.